Man, that article is amazing. I loved how almost all names and location names were all in Puyuma.
The winner of this years’ best Aboriginal language Album, Aljenljeng Tjatjaljuvy (a.k.a. Abao 阿爆, Aboriginal dance music, also worth checking out), described Sangpuy to have captured the spirit of the elderly.
His first album was called Sangpuy, Dalan. Dalan means road/the way in the Puyama language. That album was all soulful traditional chants. Sangpuy’s new award winning album is named Yaangad, meaning Life in the Puyuma language. This time he wrote most of the music, but still retains that soulful chant vibe.
He joined the Flying fish cloud leopard music workshop when he first left the Katatipul village. The workshop is an effort to revitalize aboriginal music. On the workshop’s now unmaintained website, you can still see Sangpuy’s name, Sangpuy Kedadeban 盧皆興. Sangpuy’s talents didn’t go unnoticed by already famous Aboriginal singers in the workshop.
Sangpuy wasn’t always into traditional music. Before military service, Sangpuy spent his efforts trying to write pop songs. After returning to the village and led his bangsaran (adult social class) for a couple of years, Sangpuy’s appreciation for traditional music grew as he and his bangsaran made efforts to revive tribal traditions.
Aside from singing, Sangpuy is also a master of the traditional nose flute.
https://www.youtube.com/watch?v=8-K2-758grs
One of my favorite song from his first album. It’s interesting that variations of this song is common in Puyuma tribes, however, the lyrics is clearly more Paiwan than Puyuma. How that came about is left to our imaginations.
I enjoyed the song and your explanation of things.
I also enjoyed the article. I know from my wife that the town and what everyone thinks there are very important to many aborigines (I suppose this is true for non-aborigines, too). A lot of gossip. And the elders seem to know which guys/gals from the younger generation are doing well in the cities and who aren’t. Good and bad to that, in my opinion. Anyway, I can totally picture the following description from the article. Good for Sangpuy and his village.
On the evening of the ceremony, the residents of Katatipul in Taitung County’s Jhihben Township (知本) gathered in an impromptu open-air theater to watch the Internet stream of the event from Taipei and to cheer for Sangpuy.
The excitement became palpable when it was announced that Sangpuy’s album Yaangad had won the Album of the Year and Best Aboriginal-language Album awards, as well as a technical award for the best vocal recording.
Several women burst into a dance amid loud cheering.
Hello! I am deeply interested in the Formosan languages of Taiwan.
I would like to know the translation of the lyrics of Sangpuy’s Dalan out of curiosity.
Plenty of time to visit the museum… runs 'til March next year.
The exhibition features nearly 200 vinyl records, CDs and cassette tapes from the Japanese colonial era and after World War II, many of which are rare and discontinued collectibles.
I’m gonna try asking here, since people in this thread might know aboriginal songs better.
Can someone tell me the artist and song that starts playing at 4:54? Thanks. https://youtu.be/mdOmig3zAZ4
Although this isn’t music, I thought it would be of interest to all those interested in Taiwan Aboriginal culture.
I found this show, “Aledet”, on a previous trip to Taiwan. The host is great, I just wish I knew what was going on.
Released by Yushan national park, featuring Bunun music.
The video show cases Yushan national park’s fauna and scenery. The music sounds like a hymn called Dulap, which means journey. I’ve heard of it because Biung sang the same song in his first album.
Went to see Frozen 2 with the kids a couple of weeks ago. My wife (she’s Amis) got a bit emotional with the Sami references and scenes. I got curious after the movie and I found out that there was some good collaboration with some Sami people regarding the scenes which featured them. Right after the movie I mentioned to my kids that Elsa and Anna are both half aboriginal like them. Our son really liked that. After the excitement of the movie, he beamed with pride at this comment. Made me think that it’s too bad that there isn’t much locally that would make my kids react like that.
It’s already very ambitious for Disney to discuss righting the wrongs of colonialism in Frozen 2. Of course, it didn’t really dive into how to right the wrongs. All is solved by the princesses being created from a union from both peoples. I guess Anna is supposed to destroy Arendelle in the process of righting past wrongs, but magic!