Pig-pulling contest? What?! (POSSIBLY NOT SUITABLE FOR WORK OR MIXED COMPANY)

Yang_Gui_Zi, I’m starting to lean in the “talking BS” direction now, because when I Googled that phrase tonight, I got the impression from some pages that it could refer to something other than just talk aimed at causing trouble, which is what I originally thought it meant. I guess it could mean more than one thing, though.

There seems to be some variation in the characters used. So far, in addition to 拉豬賽, I’ve seen 拉豬塞, 拉豬屎, 喇豬賽, 喇豬塞, and 喇豬屎.