I think my most recent gas bottle purchase (16 kg,
[color=#800000]*[/color]
which I think (not 100% sure) is like the one in your picture) was on April 21 (I’ve been taking cold showers lately), and I’ve forgotten what it cost.
I spoke to one of my coworkers who I think lives in Zhonghe (in any case, she lives in New Taipei City), and when she and I reached a point where we seemed to be talking about the same sized bottle, she said hers cost over NT$800.
Here’s what someone, apparently near Hualien City, posted on Facebook, apparently on July 2 of this year (I can’t guarantee its accuracy):
[quote]瓦斯…又漲價囉…
這次每桶瓦斯調漲20元…
自今日7/2起…各類桶裝瓦斯銷售價如下:
十六公斤裝:710元
二十公斤裝:880元[/quote] facebook.com/chingchan.LPG
Using Google Translate ( “* * *” means I left a word or words out because I didn’t understand it/them in translation):
[quote]Gas prices * * *
The gas hike 20 yuan a barrel …
Since today 7/2 from … all kinds of bottled gas sales prices are as follows:
Sixteen kg * * * : 710 yuan
Twenty kg * * * : 880 yuan[/quote]
On that same Facebook page, someone in Taipei, apparently posting on July 15 of this year, apparently paid NT$910 for a 16 kg bottle:
[color=#800000]*[/color]
Inside the collar on the top of an old, expired bottle that’s the size I use, there is a plate that, among other things, has “容器規格” (container specifications?) and “16公斤” (16 kilograms) stamped in the top right corner. I guess that’s the weight of the bottle itself (maybe I’m wrong and it’s the capacity, but whatever it means, I think it’s the way people identify the bottles). I guess your bottle will have a similar plate that will state its weight somewhere on it.
(By the way, I call them bottles, too, but the English-language information about them on the Internet usually seems to refer to them as cylinders–that’s just in case you ever want to do some googling about them.)