[quote=“zeugmite”][quote=“Tempo Gain”]I think that will hold true for most concepts in general. the word vacuum we call English has a far richer vocabulary than Chinese, any other language in fact unless I am mistaken.
if you think about it though “haochi” “henhaochi” or “feichanghaochi” etc should really take care of most situations actually in English I’m sure I would use either delicious or good/very good/great/outstanding/other words generally meaning “good” in the great majority of situations.[/quote]
On the contrary…
Aside from adjectives to describe the food like
and nouns to describe the good food
there are phrases to describe your condition after eating the good food
Perhaps Chinese people are just more specific when they praise or otherwise describe the food by naming specific properties that are good, so they may say 好鮮!很香!
Lest you think people don’t care about their food, here is a short list of some vocabulary about food. Note each one is different from the other… the differences may be subtle.
Aside from the tastes
辣 and 麻
there are textures
and way things are mixed
of course… so many ways to cook
My Chinese does suck. I guess my original post was a bit harsh and ignorant. Most of the time I hear people say simply Hao Che.
Like the KFC commercial where the woman at the end screams in a whiny voice “Hao Hao Che Ahhhh”
I need to get off my lazy ass and study.