Bad news about getting an APRC for dependents

I’m not sure that your wife’s credentials disqualify her from teaching English in a cram school, provided she has or can get a TEFL certificate some kind (I think they have a rule against an online TEFL certificate, but I’m not sure. Please see this post further down in this thread).

Here’s a link to a post that @tempogain wrote on the subject of two-year degrees (which is part of a thread on that subject):

Here’s a link to a post that @tempogain wrote about the official language requirement:

This appears to be an English translation of the pertinent law or regulation:

This is the URL of the English translation:

https://law.moj.gov.tw/ENG/LawClass/LawSearchContent.aspx?pcode=N0090031&norge=42

This is the Chinese version of the above:

(boldface added by me)

This is the URL of the Chinese version:

This is more or less something I wrote a while back:

The Chinese version of “Qualifications and Criteria Standards” uses the phrase “大專以上學校畢業” (“dàzhuān yǐshàng xuéxiào bìyè”), which I think means something like “be graduated from junior colleges or above.”

About the word 大專, cdict.net says:

cdict.net/?q=%E5%A4%A7%E5%B0%88

Yahoo Kimo (奇摩) Dictionary’s first definition of 大專 is:

Yahoo’s dictionary also says “junior college” as well as cdict.net’s “three year college.”

tw.dictionary.yahoo.com/diction … 7%E5%B0%88

Dr.eye’s website translates 大專 as:

yun.dreye.com/dict_new/dict.php? … winfotab=1

3 Likes