Chinese-to-English translation by a native speaker of English

LUCID TRANSLATION SERVICE

Chinese-to-English translation by a native speaker of English at reasonable rates

Accurate and readable documents are essential in creating a professional image, and few things can do more harm to your image than a poorly translated document. As acknowledged by all professional translators, high-quality translation can only be done by a native speaker of the target language.

I’m from the United States, where I earned a B.A. in psychology and an M.A. in east-west psychology. I’ve been translating on a professional basis since 2004, and am a former full-time Chinese-to-English translator at the International Affairs Department of Dharma Drum Foundation in Taipei. Recent clients include Panorama Magazine and the National Palace Museum, Beijing. While I am competent in translating anything written for the general public, I specialize in the humanities and social sciences, especially religion and psychology. Buddhism is my area of special expertise. My rates are between USD0.06 and 0.12 (NTD2.0 and 4.0) per Chinese character. I also provide editing services.

Thanks for your patronage,
Ken Kraynak

I can be contacted by e-mail at: kengkraynak@hotmail.com
Website: lucidtrans.myweb.hinet.net

GO TO THE SOURCE!

明晰翻譯社

中文翻成英文由母語為英文的翻譯者翻譯

既精準又不貴!

當您需要把中文翻成英文的時候,您放心將您重要的文件交給一般的翻譯公司嗎? 您相信一般翻譯公司台灣英語的翻譯方式嗎? 請不要再讓外國人看不懂台灣英語了!

我是一位具有東西方心理學碩士學位,並長期居住在台灣學中文和接觸中國文化的美國籍翻譯者。我從事佛學及亞洲宗教和文化研究的時間已經超過18年,並且擔任過法鼓山國際事務組的專任翻譯工作。自2004年開始從事翻譯,我最近的顧客包括光華雜誌、世界宗教博物館(台北)和故宮博物院(北京)等。我的專長是社會學、人文學、心理學和宗教,尤其是佛教。

如果您需要高品質又標準的中翻英文件,請跟我聯絡。如果想看範例的話,我可以寄給您。翻譯費用是一個中文字2.0至4.0元新台幣(0.06至0.12美元)。
我也提供英文編輯的服務。

明晰翻譯社 甘修慧(Ken Kraynak) 敬上
電子郵件: kengkraynak@hotmail.com
網站: lucidtrans.myweb.hinet.net/

找正確精準的翻譯吧!

明晰翻譯社高品質又正確的翻譯,讓您暢行世界村!
明晰翻譯社句句真實,提昇您組織的國際化形象!