yyy
January 9, 2020, 10:15pm
3
Short answer: (1) no, unless the person is performing so-called blue collar work in accordance with the Employment Service Act, and (2) if so, the language of translation depends on the official language(s) of the worker’s country.
Here are some previous discussions of the topic:
I think I saw somewhere that someone stated that as per Labor Laws, as foreigners, our work contracts must be in both Chinese and whatever common language of the foreign employee -English I guess. Can’t find the key quote, though. Does anyone know if this is true?
In Taiwan, are job contracts drawn up only in English legally binding? In other words, can an employer say “You want to sue me for breaking the contract? Go ahead. You’ll lose because there is no official Chinese version of the contract, only an English one.” [Evil laughter]
Does anyone have a citation to statutory or regulatory provisions requiring employers to provide translation of employment contracts?
It would seem that being told to sign here, here, & here on Chinese draft is a contract of adhesion. We do accept Ks of adhesion everytime we install shrink-software or sign-up for access to this or that web-based service.
The term contract of adhesion is also used to void Ks where bargaining pwer between parties was disproportionate. Rent-to-buy furniture, slum…
I understand from past threads, and from Richard’s “H Agenda” column this past Friday, May 9, 2003, that the Chinese language version of a contract is considered the legally binding version.
My question is, supposing that a school provides teachers with an English contract which is not the same as the Chinese contract, for the purpose of deceiving the teacher as to their actual rights, are they breaking any law, or would such a practice be legal?
This is a hypothetical question, nothing which …
Hello,
New to this website. I’m curious if any of you know how legally binding contracts written in English, and signed by a Taiwanese boss (in English), are. I work at a university in Taichung and I’ve signed a contract—and have one of the original three versions, which I signed in front of witnesses—but I suspect my boss wants to reneg on the whole thing (due to an argument we recently had). I’m very concerned because the university has not yet applied for my work permit. Under Taiwan law, ca…
I need an employment contract translated into Chinese, but am at a loss of where to have it done. Any advice? Anyone whose written Chinese is good enough to do it? How 'bout someone who is FROM Taiwan whose legal (not that tough) English is good enough? (my wife gets befuddled with some of the legalese…again, not much).
Here is the contract:
Appleseed English School Employment Contract
This is a contract of gainful employment between Appleseed English School (hereafter known as The School) a…
1 Like