Does anyone know what “Flying of the Pigeon” means? I was just asked this question and I have no idea.
You mean fang gezi, released pigeon? It means off the hook, free. Say, wifey lets you out for a night on the town with the lads, you done been fang gezi’d.
I always thought that the term implied that some one “blew you off” or “stood you up”. Maybe “you let me down”.
YaPiPi, see what you mean, but I thought that was a typically positive spin on being stood up, as in okay, now you’re free to do what you want.
hmm, i don’t know…
I do, i was being polite.