Forumosa Anagrams

HakkaSonic

Ask China, ok? < commie agent?

A shack in OK. < an okie from muskogee?

A sick hokan < definitely. He is one sick hokan

nancywu > YWCA nun

Blueface > Fable cue

Omniloquacious > Quail cousin moo

fred smith > drift mesh

brianlkennedy > beard ink Lenny; bland inner key

boomer > boor me

warmonkey > near my wok; weak Myron

mapodofu > puma food; a foo dump

larsen ni > renal sin

chodofu > hoof cud

Hans Castorp > can harp toss

twonavels > snow valet; wasn’t love

mofangongren > mange Frog, non!

miltownkid > mild wink to; wild I’m knot

Republic of China

  • A fun, phobic relic

  • A phobic ulcer. Fin.

  • A bunch of lice. RIP

  • A public niche for?

Magnolia:

A GAL I’M NO! :shock:

[quote=“magnolia”]Magnolia:

A GAL I’m NO! :shock:[/quote]

I Moan, Gal!

I no man, gal.

We are all puma food:

Fuckin hilarious.

Sir Donald Bradman = Damn lard-ars nob ID

Brian

I had to drop the “sir” for the generator (wouldn’t fit), and got:

A BLAND DAMN ROD
A MAD DARN BLOND
BRAN ADD ALMOND
LARD AND MA BOND

With “Sir Donald”:

DARN SOLID

Mucha Man = Mac Human

Is that the new burger at Ronnies?

I thought I’d throw “hexuan” into the anagram generator. After all, that “x” is kind of intruguing. One one result came back:

AXE HUN

Sir Donald Bradman

A lad did Mr Rob’s Ann

:shock:

Blueface666

666 Flee Cuba
666 Feel Cuba
666: A Club Fee
UCLA Beef: $666

Hakkasonic = Shock a Unik

Ironlady = Dry groin (No offense Iron I just couldn’t resit that one)
Modlang = Damn log

ImaniOU = I’m an IOU (as opposed to the actual pronunciation) :imp:

Okami = Am I OK?

Bu Lai En = A Nubile

Iris = I Sir

Uh . . . no, that would be an anagram for “Ironrgdy”. You should’ve resitted. Resited? Resat. :stuck_out_tongue:

However, “a dry loin” would work, as would “a dry lion”. :mrgreen:

Nothing generated of any use for bassman.
B Ass Man?
BAM SANS
MBA SANS
NAB MASS
BAN MASS
BASS MAN

Uh . . . no, that would be an anagram for “Ironrgdy”. You should’ve resitted. Resited? Resat. :stuck_out_tongue:

However, “a dry loin” would work, as would “a dry lion”. :mrgreen:[/quote]

Dang! Where did that G and extra R come from, and this friggin tiny notebook keyboard (a german one noe less)… source of more typos than anything I every used before. I did mean to say dry loin. Don’t know why I wrote groin.

mapodofu = Puma Food

Chou

Eat me Herr host!
He met her roast.
She met Herr Tao.
Ham Street hero.
Harem Street ho.
Share the metro.

Thanks for the generator Wolf.

This is what we would call a Freudian slip. :wink: