Heirat / Übersetzer gesucht

Hallo zusammen,

eine frage für die verheirateten unter euch:

Meine freunding benötigt eine kopie des haushaltsregisters und diese übersetzt und beglaubigt.
Bei welchem Übersetzungsbüro habt ihr es übersetzen lassen? Direkt in Taiwan?
Wie lange dauter die beglaubigung über das deutsche institut? bräcuhte es relativs schnell
kann mir jemand das übersetzungsbüro seines vertrauens posten/ mitteilen?
Vielen Dank !!

Wir haben dabei selbst übersetzt und sie haben es akzeptiert. Obwohl sie angedeutet haben, es sei eine Art von Kulanz. War 2004.

Im Merkblatt des deutschen Instituts steht:

taipei.diplo.de/Vertretung/t … =Daten.pdf

Ungenauer gehts nicht? :slight_smile: Vereidigte Übersetzer + Notar sind natuerlich sehr teuer!
Wenn deine Stadt also freundlich ist akzeptieren sie auch die Chinesische Version mit deiner freien Uebersetzung. Zumindest der District Court wuerde das ganze dann offiziel aussehen lassen wenn du deine eigene Uebersetzung machst. Ich kann leider keinen Vordruck des “Household Register” auf deutsch hierzu finden. Falls den jemand hat bitte an mich senden. Ich wuerde den dann unter deutschland.tw ablegen (wo auch schon das chinesische Fuehrungszeugnis ist). Ist schon witzig wie einfach so mit dem selben Dokument wo sich nur der Name und die Adresse aendert immer wieder viel Geld verdient wird… :cry:
Infos zur Legalistation allgemein: taipei.diplo.de/Vertretung/t … unden.html

Genau, Legalisierung durch das DI hatten wir dann am Schluss. Und vorher haben wir selbst übersetzt und ich habe mich selbt mittels meiner Reisebibel (bebilderte Ausgabe) vereidigt…
Scherz beiseite, also einfach fragen, ob das DI in Taipei eine Selbstübersetzung akzeptiert.

Die englischen Varianten waren bei uns in allen Fällen ausreichend.

Hab nie was übersetzen lassen müssen. Stand: 2007

oxyzzz, ich hoffe deine Freundin weiß, dass es fast alle offiziellen Dokumente in Taiwan auch auf Englisch gibt.

hallo

das instute geht mir aber ziemlich auf den sack. jetzt fällt ihnen ein das angeblich seit 2 jahren
keine englischen documente mehr begalubt werden usw… nachdem wir die unterlagen in englisch haben will die dame (welche auch schon der meinung ist für das gespräch was verlangen zu müssen) alle unterlagen in chinesisch und nur diese können beglaubigt werden usw… englische beglaubigung soll dan über gericht laufen usw…

Schöner Blödsinn. Ich hatte die Papiere in Englisch und Chinesisch, wurden anerkannt.
Ebenso die Scheidungspapiere :loco:

Hallo zusammen,

danke fuer die hilfe. Das Ehefaehigkeitszeugnis hab ich jetzt auch schon in deutschland und beglaubigt usw.
Bin gerade in Taiwan. WIe geht es weiter nach der heirat. Wird die chinesische und die englische Heiratsurkunde + neues Haushaltregister von dem DI beglaubigt? oder nur die chinesische und die englische vom notar in taiwan? Muss es dann wieder ins deutsche übersetzt werden oder akzeptieren die auf dem deutschen Standesamt auch die englischen Dokumente? Wo muss dann nach der Legalisierung das Visum für meine Frau beantragt werden in Deutschland oder Taiwan?
Habt Ihr noch Tipps was beachtet werden muss?

Wenn das DI nach Heirat in Taiwan die taiwanische Heiratsurkunde nicht legalisieren will, macht das deutsche Standesamt keinen Eintrag ins deutsche Eheregister. Aber den braucht man fürs JFRV.

Es gibt von einer dritten Partei ein Angebot, für die Legalisierung der taiwanischen Heiratsurkunde durchs DI zu sorgen. Für 1190 Euro (elfhundertneunzig).
Kennt jemand einen billigeren Agenten?

Das DI schreibt auf seiner Webseite, dass sie einem, wenn man anfragt, Agenten empfehlen können. Kennt jemand deren Preise?

Zugegebener Dinge bin ich nicht auf dem aktuellen Stand, aber wenn du möchtest, daß deine Heirat in beiden Rechtskreisen anerkannt wird, dann solltest du formal wohl erst das Deutsche Ehefähigkeitszeugnis beantragen, dann in TW heiraten, sich dann die deutsche Heiratsurkunde beschaffen und mit dieser dann das JFRV beantragen (natürlich Pol. FZ und ggf. TW Health-Zertifikat eingeschlossen)
Ein dank Übersetzungen und Legalisierungen sehr teurer und vor allen zeitintensiver Vorgang (erst Recht wenn das Auslands-Standesamt in Berlin involviert sein sollte).
Viel Glück !
Wie gesagt, so war es vor ca 15 Jahren. Wenn sich nichts gravierendes geändert haben sollte, kann ich nur einen Kurzurlaub in Dänemark empfehlen (kostet auch nicht mehr, aber man erspart sich sehr viel Stress) !

Wenn du erst in TW heiratest, dann bin ich mir nicht sicher, wie die deutschen Behörden ein Ehefähigkeitszeugnis ausstellen sollen, wo der TW Partner doch formal gesehen verheiratet ist.
Natürlich ist das logisch, allerdings weiß ich nicht was der deutsche Amtsschimmel hierzu ggf. sagt.
Vielleicht ist es auch egal, wozuerst geheiratet wird, am oben genannten Ablauf ändert das aber auch kaum etwas.

Meine Frage bezog sich auf jemand, der in TW schon geheiratet hat und nun in D das JFRV beantragen will. Dazu verlangen die Vertretungen Taiwans in D den Eintrag der Ehe ins deutsche Eheregister.
" Deutsche Heiratsurkunde beschaffen" bedeutet seit der Gesetzesänderung 2009: “Eintrag ins deutsche Eheregister”

Für diesen Eintrag verlangt das Standesamt in D die Legalisierung der TW Heiratsurkunde durchs DI.

Und wenn das DI das nun einfach nicht macht?
1190 Euro plus Spesen zahlen?
Hat das DI, ggf durch einen vom DI empfohlenen Übersetzer/Agenten, schon mal jemandem die Legalisierung für weniger gemacht?

Ich hatte die Fragen wohl schlecht formuliert.
Es geht um Legalisierung der TW Heiratsurkunde durchs DI bei bestehender Ehe.
Der Preis des Agenten ist ziemlich erschreckend.
Kennt jemand billigere Agenten oder Übersetzer?
Hat es jemand beim DI ohne Agent gemacht? Geht das?

Und ich bleibe dabei …

Der von Dir beschriebene Weg, wenn es ihn denn gibt (offiziell ja wohl nicht existent, weil es eben das D.I. nicht macht) … tja, den hätten wohl schon zig Paare vor Dir genommen …

Ich verstehe ja, daß du diese Prozedur einfach und schnell machen willst.

Ich empfehle dir, der FB Gruppe Deutsche in Taiwan beizutreten, dort tummeln sich mit Sicherheit lokal ansässige Experten.

Viel Glück !

Und Eintrag ins Deutsche Eheregrister setzt die Beantragung eines Deutschen Ehefähigkeitszeugnisses voraus. Welches du nirgends zuvor beantragt hast.

Deutsche Rechtssicherheit eben !!!

Woher soll das Deutsche Stsndesamt denn wissen, daß du nicht bereits anderswo (Deutschland oder im Ausland) verheiratet bist ?

Ohne Ehefähigkeitszeugnis kann man als Deutscher in Taiwan nicht heiraten! Wenn die im HHR das gemacht haben, dann war das nicht vorschriftsmäßig.

@Clearwater57 ich habe das hinter mir gebracht vor ca. 5 Jahren
Was du brauchst ist:

Nachbeurkundung einer Eheschließung
z.B.: https://service.berlin.de/dienstleistung/318966/

DI sollte die Heiratsurkunde ohne Probleme legalisieren, vorher von zuständigen Taiwanischen Stelle beglaubigen (normalerweise Notar im Landgericht).
Dann in Deutschland für das Standesamt beglaubigt übersetzen lassen.

Also ich habe sehr wohl 2007 ohne EFZ in TW geheiratet (aber ok, die Dinge können sich ja jetzt geändert haben).
Das ging damals super formlos, genauso formlos war die folgende Scheidung.

Da ich vorhabe, demnächst erneut in TW zu heiraten, erlaube mir bitte die Frage, wie du zu einer solchen Aussage kommst ?

Ich habe vor 5 Jahren in Taiwan geheiratet. Danach in Deutschland per Nachbeurkundung die deutsche Eheurkunde bekommen.
Ehefähigkeitszeugnis gibt es als solches nur in Deutschland. Die Taiwanischen Behörden wissen davon und verlangen es bei der Heirat. Deswegen ist es viel umständlicher als Deutscher in Taiwan zu heiraten. Ehefähigkeitszeugnis ist sehr teuer mit all den Beglaubigungen, Legalisierungen und Übersetzungen von vielen verschiedenen Dokumenten die das Standesamt verlangt!

  • ein von der Taipeh-Vertretung in Deutschland legalisiertes deutsches Ehefähigkeitszeugnis und dessen beglaubigte chinesische Übersetzung (chinesische Langzeichen).

Oha. Danke für die Antwort. Das ist in der Tat neu für mich dann.
Ich schenke deiner Aussage durchaus glauben, aber vielleicht besteht ja auch die klitzekleine Möglichkeit, daß gerade „deine Stelle“ sich geirrt haben könnte …
EDIT: ok, hat sich erledigt …

Wo hast du denn in TW geheiratet ?
Bei mir war es damals eine absolut unromantische Gruppenheirat in einem Bezirksgericht. Dem vorausgehend war NUR die Vorlage unserer Reisepässe, Stempel und zwei (beliebige) Trauzeugen. Papierkram war in 10 Min, gesamte Prozedur ca 1 Std erledigt.

Der ganze Stress war dann aber die Ausstellung der internationalen deutschen Heiratsurkunde.

Ich habe mal gehört, daß es in TW neben der offiziellen Heirat (Eintrag Hukou etc) auch eine Art von privat-rechtlicher Heirat geben soll. Für mich als APRC Inhaber ggf. durchaus interessant.

Ich habe in Nantou City geheiratet.
Solange man alle Dokumente hat, ist in Taiwan die Heirat einfach ohne Zeremonie beim ‘Household Registration Office’ in 10 Minuten erledigt. Die private Zeremonie/Feier ist nicht verpflichtend. Wir hatten das aber natürlich gemacht.

Fun fact: Die können die Dokumente frühzeitig für die feierliche Heirat ausstellen. Beim Standesamt haben die sich gewundert wieso die Taiwanische Eheurkunde älter als das Heiratsdatum ist. :grin:

1 Like