[quote]The variants, at the back of, from about 1400, and in back of, from the early 1900s, also can be used both literally and figuratively. . . .[/quote]–The American Heritage Dictionary of Idioms, Christine Ammer, ed.
The following stage directions are from Eugene O’Neill, The Iceman Cometh:
[quote]In back of this table are three empty chairs.
. . . gets to the chair in back of CAPTAIN LEWIS.
. . . moves away to take a chair in back of the left end of the table. . . .
ROCKY stands in back of them, a hand on each of their shoulders. . . .
. . . disgustedly putting the key on the shelf in back of the bar.
[/quote]
[quote]The Nobel Prize in Literature 1936 was awarded to Eugene O’Neill “for the power, honesty and deep-felt emotions of his dramatic works, which embody an original concept of tragedy”.[/quote] nobelprize.org/nobel_prizes/lite … ates/1936/
Oh alright Charlie, point taken. ‘in back of’ is a real phrase, all over North America. Doesn’t change that I hadn’t heard it used until I asked, but my circle is generally not from NA!
Maybe the ghost of Nathaniel Hawthorne has visited your 'puter:
[quote]Bewitching to my fancy are all those nooks and crannies where Nature, like a stray partridge, hides her head among the long-established haunts of men! It is likewise to be remarked, as a general rule, that there is far more of the picturesque, more truth to native and characteristic tendencies, and vastly greater suggestiveness in the back view of a residence, whether in town or country, than in its front. The latter is always artificial; it is meant for the world’s eye, and is therefore a veil and a concealment. Realities keep in the rear, and put forward an advance guard of show and humbug.