If you say it’s a word than it is a word.
Passive aggressive approach. Maybe as in “I’m going to have to go ahead and have you change electronify to digital”.
Depending on the context, I might use “automation” or “automate”.
How about “automatify”. LOL
Google translates this to…
e-ization.
It’s used in certain government websites around the world.
But I cannot see an explanation for this term.
There is a lot of work written about adding the suffix -iazation to English words on Chinese language websites.
Guess it’s a new thing.
But I remember when we got rid of those pesky gas lamps in the house and you put the wires inside. They called that electrification.
I also remember when my favorite books got put on CDs and they called that digitization or digitizing.
Electronicize.
End of argument.
that was just like yesterday for you!
Isn’t it electronificate?
FIFY
So, it is electronificatization.
solved
Trash-panda, please stop pontificating.
Trash-panda, please stop pontificating.
pontificate
verb
/pɒnˈtɪfɪkeɪt/
- express one’s opinions in a pompous and dogmatic way.
“he was pontificating about art and history”
Sure I know what it means !
It means “to be a pontiff”.
and it’s appropriate because it rhymes with “electronificating”.
Sure I know what it means !
It means “to be a pontiff”.
and it’s appropriate because it rhymes with “electronificating”.
please stop pontificatizing.
FIFY