JINTIAN de* DANcI

Zheige shi xue zhongwen de forum (zhenme jiang?) suoyi women yingai lienxi women de zhongwen. Dui bu dui. Jintian wo xuexi:

GEcI = lyric.
LingWai YI ge de = the other one. yiqiaN wo zhi ZHIdao biE de = another one.
biaozi* = slut.
huOPO = lively
WaiXiang = extroverted

Zheige shi wo jintian xue de danzi. Ni ne? Xie xie

Jintian bu xue hao duo.

Fu2hao4 = symbol

Jintian de danzi shi xiwang - hope. You yige mnenomic (zhenme jiang?). She hopes for a wang. Get it? xi = she, wang = wang, xi + wang = hope. Pretty fucking stupid yeah? Just like most good mnenomics.

It’s not any worse than a lot of those so-called etymologies at zhongwen.com. The trouble is that a lot of people take those seriously. :noway:

Jintian you taifeng (tai/too + feng/ windy = taifeng/typhoon) suoyi bu xuyao qu gonzuo.
Wo fuxi wode pinyin zidian, kandao wo zhidao de danzi. Yiqian wo buzhidao hao duo dongxi. Gei ni juli. Liuli = fluent. Liu = flow. Hao youqu ba.
Suibien, jintian de danzi shi JujuE = refuse
JuHui = meeting
liUyaN = message
lonG = dragon
luxinG = travel
LuanZAOZAO = chaos
QINGCai = vegetables
QINwen = kiss
shItou* = stone
shIYan = experiment
tiaoDou = flirt
TiaoDong = throb
tiaOliFENmiN = organized

Meige ren zhidao women xuyao kan dao xue de zi zai hao duo shangxiawen. Zai zheli wo yao chuangzao biede.

Wrong- I wish you would get your facts right before posting. The tai2 in tai2feng1 doesn’t not mean too- as in too windy.
There a re a few other pinyin mistakes that I can’t be bothered to correct because I think that as you insist on using it, you should have gotten that down by now.
Oh, here! One of these breaks the rules…and the other is missing a letter. You work it out.

gonzuo
Suibien

It may not mean too windy but when there is a typoon (like today) it sure “seems” too windy and whether or not it actually means too windy or not it is certainly a good mnemonic to use whether you are at gongzuo or bu zai gongzuo. Ah well bu guan zhenme shuo…

zen

Zen when? When gen zen you YAYun, keshi gen yayun meiyou hao duo yayun. Zhiyou HunDun (barbarian) gen HUN (to marry) huN (turbid/muddy/not clear). JUN shi corps. Jun shi large and handsome. Meiyou biede. Mei guanxi.

I like you better when you speak Chinese, bob.

Wo ai ni prettycake :bouncy:

:thanks:

Oops :blush:

Wo hen ni

Pretty cake Ni ting qi lai xiang taiwan ren. Shi ma?

:noway:

나는 한국어 이다

Kan bu dong Zhong guo zi. Zhi zhidao pinyin. Dui bu qi

Bob,

meI GUANxi*. Na bU Shi ZHONGweN a*! ni ke bU Yao li prettycake ba!

[quote=“ironlady”]
ni ke bU Yao li prettycake ba![/quote]

This is why I said your Chinese sucks, ironlady. It should be “ni keyi bu yao li ironlady la!”

You often misuse ‘ba,’ ironlady.