List of Laws

The Protection of Children and Youths Welfare and Rights Act
https://law.moj.gov.tw/MOBILE/lawEng.aspx?pcode=D0050001

Articles 25, 26, and 90
Babysitter should be registered. Unregistered babysitter may be fined.

2 Likes

On 婚生推定制度

2 Likes

Dependents of foreign professionals on ARC/APRC

Qualifications and Criteria Standards for foreigners undertaking the jobs specified under Article 46.1.1 to 46.1.6 of the Employment Service Act

Article 37-1 : Spouses of foreign professionals can get work permit for part time specialized and technical work.

Regulations Governing Visiting, Residency, and Permanent Residency of Aliens

Article 8 : Adult children of foreign professionals can get 3 year extension of ARC if they meet certain criteria.

Article 15 : dependents of foreigners who get APRC through investment can get APRC.

Act for the Recruitment and Employment of Foreign Professionals

Article 17 : Adult children of foreign professionals on APRC can get open work permit if they meet certain criteria.

Article 16 : Dependents of foreign professionals on APRC can get APRC with 5 years of residency, after the professionals get APRC.

Article 15 : Dependents of foreign senior professionals can get APRC at the same time with the professionals.

Employment Service Act

Article 51
4. One permitted to stay permanently in the territory of the Republic of China.

Foreigners on APRC can get open work permit. Iiuc, people on dependent APRC are included.


6 month extension

Article 22 of Regulations Governing Visiting, Residency, and Permanent Residency of Aliens

Dependents of foreign special professionals can apply.
Does this mean dependents of foreign professionals cannot apply? Can they apply by the special approval?

Chinese version and English version say the same thing?

第 22 條
外國人來臺投資,或依就業服務法第四十六條第一項第一款至第七款、第四十八條第一項第一款、第三款或外國專業人才延攬及僱用法第五條第一項但書、第六條第一項應聘來臺,或經外交部專案核准居留,於居留效期屆滿前,本人 及其原經核准居留之配偶、未成年子女及滿二十歲以上,因身心障礙無法自理生活之子女 ,得以書面敘明理由,向移民署申請延期,經許可者,其外僑居留證之有效期間,自原居留效期屆滿之翌日起延期六個月;延期屆滿前,有必要者,得再申請延長一次,總延長居留期間最長為一年。


New Economic Immigration Bill

3 Likes

Some (might be many) links may be dead. In that case, please Google the titles of the laws to find them.

3 Likes

MOE
teacher’s work permit

外國僑民及高級中等以下學校外國語文教師工作許可申請

外國僑民學校外國教師工作許可審查作業手冊

高級中等以下學校外國語文教師工作許可審查作業手冊

申請外國語文教師工作許可應檢附文件

1 Like

Laws related to DUI and departure order, deportation and entry ban

Road Traffic Management and Penalty Act
Article 35 DUI

Criminal Code of the Republic of China
Article 185-3 DUI

Article 95
Any alien receiving sentence more than imprisonment may, after execution or remission of punishment, be deported.

Employment Service Act
Article 73
Where any of the following circumstances has arisen or existed with respect to a foreign worker, the employment permit therefore shall be annulled:
6.Other than the above, the employed foreign worker has been in serious violation of applicable laws and regulations in the Republic of China;

Article 74
Unless otherwise provided for in the Act, upon the expiration of the duration of employment permit or the annulment of said permit in accordance with Article 73, the employed foreign worker concerned shall be immediately ordered to depart from the Republic of China and be barred from further engaging in work in the said territory.

Immigration Act
Articles 32 and 33 revocation of ARC, APRC
Articles 36~39 deportation

Regulations Governing Forcible Deportation of Foreigners

In Chinese
禁止外國人入國作業規定 ( QD0328 )

雇主請注意 移工酒駕判刑會廢止聘僱許可

我國法律就汽車或慢車酒駕超標之處罰相去甚遠,故外國人縱酒駕慢車,尚不得未區分違法情節,逕以經刑事判決有罪為據,處分廢止聘傭許可
台北高等行政法院107年度訴字第686號行政判決

台北高等行政法院107年度訴字第404號行政判決

4 Likes

Not laws, but related

台越法令交流版

1 Like

Qualifications to teach/take care of kids and babies, except for work permit.

Babysitting (居家式托育服務) : Articles 25 and 26 of
The Protection of Children and Youths Welfare and Rights Act

Daycare 托嬰中心: Article 3 of Regulations for Governing Qualifications and Trainings of Professional Personnel of Children and Youth Welfare Institutes

Anqinban 安親班: Articles 6–11 of Regulations for Governing Qualifications and Trainings of Professional Personnel of Children and Youth Welfare Institutes

Kindergarten 幼兒園: Articles 10 and 11 of The Statute for Preschool Educators

Buxiban 補習班: Articles 18–21 of
短期補習班設立及管理準則


Some other related laws.

Early Childhood Education and Care Act

Article 3
Terms used in this Act are defined as follows:
1.“Young children” (hereinafter referred to as “children”) means children over the age of 2 and prior to entering elementary school.
2.“Educare” refers to the following types of services provided for children:
(1) family childcare services (babysitting, 居家式托育服務)
(2) preschools (kindergarten, 幼兒園)
(3) community cooperative style
(4) tribal cooperative style
(5) workplace cooperative style
3.“Educare institutions” refers to Subparagraphs 2 to 5 in the preceding Paragraph providing education and care services (hereinafter referred to as “educare services”) to young children.
5.“Preschool educators” refers to those providing educare services, including principals, teachers, educare givers and educare assistants. (教保服務人員)

Chapter 3 Educare Institution Organization and Qualifications, Rights and Interests of Preschool Educators

The Statute for Preschool Educators 教保服務人員條例
幼兒園幼童專用車輛與其駕駛人及隨車人員督導管理辦法
幼兒教育及照顧法施行細則

Supplementary Education Act

Standards for Establishing Children and Youth Welfare Institutes

https://www.ece.moe.edu.tw/archives/53

2 Likes

Rental housing

Rental Housing Market Development and Regulation Act

Section 5 - Lease of Civil Code
Articles 421~463

TMM foundation
https://rent.tmm.org.tw/Home/Search?pFrom=L

1 Like

Tax
個人海外所得
https://www.ntbt.gov.tw/etwmain/front/ETW118W/CON/1815/7479101553677013505?tagCode=

最低稅負制專區
https://www.ntbna.gov.tw/etwmain/web/ETW118W/CON/1341/6376935153125923362

2 Likes

Work right of foreign spouses

On marriage based ARC
On APRC
Divorced etc.

Employment Service Act

Article 48
Prior to employing foreign worker to engage in work, employer shall apply to the central competent authority for employment permit with relevant documents submitted. However, the following foreigners are exempted:

2. A foreign worker has married a national of the Republic of China with a registered permanent residence in the Republic of China and has been permitted to stay therein.

Enforcement Rules of Employment Service Law

Article 9-1
The circumstances as referred to in Subparagraph 2 of Paragraph 1 of Article 48 of the Act include those to whom the competent authorities in charge of the entry and exitadministrative authority issue residence permits in accordance with Subparagraph 1 of Paragraph 1 of Article 23 of the Immigration Act, permanent residence permit in accordance with Article 25 of the same Act or extended residence permit in accordance with Subparagraph 1 to Subparagraph 5 of Paragraph 4 of Article 31 of the same Act.

Immigration Act

Article 23: Marriage based ARC

Where an alien who possess a valid visa for a visit for the period of sixty (60) days or up and such a visa is with annotated disapproval of extension of a visit or other restrictions by marked by the visa issuing authority meets one of the following circumstances, he/she can apply to National Immigration Agency for residence. After the Agency permits the application, it shall issue an Alien Resident Certificate to the alien.

  1. The alien’s spouse who holds the nationality of the State resides in the Taiwan Area currently and is with registered permanent residence or permitted to reside in the area. With respect to the alien’s spouse being an alien, the spouse is permitted to reside or permanently reside in the area.

Article 25: ARPC

Article 31: Divorced etc.

Aliens shall apply to National Immigration Agency for an extension before their visits or residence expires if they have to continue their visits or residence in the State.

National Immigration Agency shall revoke the residence permit of an alien and cancel the alien’s Alien Resident Certificate if the alien’s reasons for residence disappear within the period of the residence. Where an alien meets one of the following circumstances, however, he/she shall be permitted to reside continually.

  1. His/Her dependent relative is deceased.
  2. Is a spouse of a national with registered permanent residence in the Taiwan Area and is physically or mentally abused by his/her spouse.
    He/She is protected by the protection order issued by the court.
  3. An alien acquires the guardianship of his/her own children with registered permanent residence in the Taiwan Area after his/her divorce.
  4. Is suffered from family violence and divorced after the judgment of the court. The alien also has his/her own minor children with registered permanent residence in the Taiwan Area. subject to court divorce,
  5. Is deported from the State forcibly due to the revocation of his/her residence permit and is believed to have caused severe and irrecoverable damage to his/her own minor children with registered permanent residence in the Taiwan Area.
5 Likes

國民中小學教學支援工作人員聘任辦法
“Regulations for the Recruitment of Teaching Assistants with Special Skills for Junior High and Elementary Schools”
https://law.moj.gov.tw/LawClass/LawAll.aspx?pcode=H0070021

1 Like

勞工在事業場所外工作時間指導原則

(Not specifically on foreigners and work permits.)

not a law, but an article.
https://www.leetsai.com/專論/emergence-of-telework-is-taiwan-ready-taiwan?lang=zh-hant

Some related laws are listed here.

1 Like

Thanks, @tando, for the extra information. It’s generally helpful to have the government explain the rules and to hear what lawyers have to say about them.

The rights and obligations of foreign professionals working in Taiwan

Employment and employee benefits in Taiwan: overview by Christine Chen, Winkler Partners

3 Likes

Finally, someone not me posted some links here.

4 Likes

I was waiting for the right moment.

3 Likes

Foreign spouse’s divorce and residency

Article 31 of immigration act

Related articles

https://www.cy.gov.tw/News_Content.aspx?n=213&s=7657
院總第1684 號 - 立法院

https://www.immigration.gov.tw/5385/7229/7238/145137/
Is this already done?

108 Jan
https://www.moi.gov.tw/chi/chi_act/Act_detail.aspx?pages=0&sd=1&sn=725

https://www.immigration.gov.tw/5385/7229/7238/187594/

婚姻關係消滅後經准予繼續居留之外籍配偶得免許可在臺工作。

2 Likes

全國法規相關作業要點

Foreign or returning kids go to local schools


外國學生來臺就學辦法

Regulations Regarding International Students Undertaking Studies in Taiwan

外僑(外籍)國小適齡兒童入學申請書 Q&A

士東國民小學語文教育班回歸實施辦法
http://163.21.216.2/語教班/index.htm

1 Like