tango42
1
Google tells me the translation is incorrect in the the movie listing:. http://www.spot-hs.org.tw/schedule/schedule.html
我不是你的黑鬼-I Am Not Your Negro
Isn’t this the correct translation?
我不是你的黑人.
A documentary movie about race in modern American narrated by Samuel Jackson.
gaboman
2
I guess the idea of the title is it’s supposed to refer to a racial slur not just race.
finley
3
What he said. 黑鬼 is derogatory (deliberately so, in this context).
In fact the translation is probably better than the original
There’s no way they could come up with a term that would capture all the nuance of “Negro,” so they just went with the slur.
tango42
5
There is a huge difference between the two English words.
Well, the documentary deals with themes like racism and alienation, so the choice kind of works.