中文文化視頻部落格/ My Mandarin Language Vlog About Taiwan

大家好!我開了一個中文視頻部落格分享我在台灣的一些經驗和想法
歡迎大家看看通過留言或視頻分享一下你自己的想法之類的

這是我第一部視頻 希望以後可以創作更多一些

youtube.com/watch?v=Usif06-O4OI

You do realize that about 95% of the people here can’t understand what you wrote, right? I have seen that you are able to post in English, so why don’t you do that?

Quick translation for everyone: [quote]Hello, everybody! I opened a Chinese video blog to share my experiences and ideas in Taiwan. I would like to welcome everyone to look at the messages or videos and share your thoughts. This is my first video and I hope to be able to create some more.[/quote]

[quote=“funkymonkey”]You do realize that about 95% of the people here can’t understand what you wrote, right? I have seen that you are able to post in English, so why don’t you do that?

Quick translation for everyone: [quote]Hello, everybody! I opened a Chinese video blog to share my experiences and ideas in Taiwan. I would like to welcome everyone to look at the messages or videos and share your thoughts. This is my first video and I hope to be able to create some more.[/quote][/quote]

95%!? really!?!? I just thought everyone was too lazy to write any Chinese. ha!

Since I’m doing the Vlog in Chinese, I thought it made since to make the post in Chinese. Sorry! Good to know for the future. No hard feelings! :slight_smile:

Hi everyone! Second episode of Vlog finished. Please leave comments to suggest additional ideas/places for Taipeiers to practice English. :slight_smile: Hope you enjoy even though the target audience is more Taiwanese than foreigners for this episode. Feel free to pass it along. :slight_smile:

youtube.com/watch?v=2JP2iNgCRWc

Hi all - join in on the discussion on my Chinese vlog on Taiwan. Ep. 5 – my quest is to know: what is the slang word ‘sanba’ all about? Feel free to share with friends. :discodance:

youtube.com/watch?v=6pa8AOLCE9g

I’m sure tommy525 could explain.

Check this out. Watch and learn.

forumosa.com/taiwan/viewtopi … 3&t=115767

It is very hard to translate. Some people render it as ‘slut’, but it doesn’t mean that. It describes a sort of airheaded, lensless-glasses-and-coloured-contacts-wearing, LV-toting, barbie-voiced girl with nothing much on her mind except being cute - but not necessarily getting laid. Think Kim Kardashian. I heard somewhere that it orginally had racist undertones - it was basically drawing a comparison with “slutty” foreign women. I think that connotation has been lost.

That’s my understanding, anyway. I’m sure there are other interpretations!

[quote=“finley”]I’m sure tommy525 could explain.

Check this out. Watch and learn.

forumosa.com/taiwan/viewtopi … 3&t=115767

It is very hard to translate. Some people render it as ‘slut’, but it doesn’t mean that. It describes a sort of airheaded, lensless-glasses-and-coloured-contacts-wearing, LV-toting, barbie-voiced girl with nothing much on her mind except being cute - but not necessarily getting laid. Think Kim Kardashian. I heard somewhere that it orginally had racist undertones - it was basically drawing a comparison with “slutty” foreign women. I think that connotation has been lost.

That’s my understanding, anyway. I’m sure there are other interpretations![/quote]

WOW! That is all super interesting. would be cool if you could post your comment on youtube (don’t know if you have an account.) thanks for sharing~

38 is not derogatory if used in jest as it usually is. Say when young ladies use it with each other. Girls do not like it if boys say that of them though, in general. 38 is like saying you are dumb and foolish.

Sort of when young ladies say each other is “how buen oh” (bun or dumb, in taiwanese accent).

38 san pah fu niu chie (March 8th) is actually Woman’s Day in Taiwan !

[quote=“tommy525”]38 is not derogatory if used in jest as it usually is. Say when young ladies use it with each other. Girls do not like it if boys say that of them though, in general. 38 is like saying you are dumb and foolish.

Sort of when young ladies say each other is “how buen oh” (bun or dumb, in taiwanese accent).

38 san pah fu niu chie (March 8th) is actually Woman’s Day in Taiwan ![/quote]

Not used the same way on the mainland, however.

In Taiwan, Sanba means someone is being silly in a overly flirtatious, flamboyant or exaggerated way. It is usually said in a fun, friendly, joking manner.

It can be more mean spirited if words are added before it, such as 大三八 “Da Sanba” or 死三八 “Si Sanba” though both still can be used in a friendly manner. But if you put 不要臉的死三八 “BuYao Lian De Si San Ba”, chances for it to be friendly decreases slightly.

Perhaps by intention the OP’s way of speaking/behaving in the video is a perfect example of being “38”. :smiley: And I’m not saying this to ridicule him or anything, rather because his video delivers a good demonstration of a foreigner being “38” in the typical Taiwanese meaning of the word, that is being silly on purpose, often effeminate (typically girls act “38”), being fake cute (or “裝可愛” which is another popular expression related to “38”), and slightly pretentious. At least that’s my interpretation of “38”.

yes! :slight_smile: I’ve had many people tell me “well, you’re being very 38 in this video!!!” haha I’m proud to wear my 38 badge.

Video of Tonghua night market on new years eve. This is ep. 5 of my ongoing vlog. I think it’s really exciting to be able to share video like this with people thinking of coming to Taiwan or with friends back home…anyway, cheers and happy new year everyone!!

youtube.com/watch?v=-weJLthfFKU

good mando. one day people wont be weirded out by whiteys speaking mando, any more then watching an asian speaking fluent english.

Yeah, I hope one day!

Hi all! For those Mandarin speakers on here I thought I’d share Episode 7 of my Taiwan Vlog on eccentricities! :discodance:

Cheers!

youtu.be/gKl_AaJUDnY

Latest vid is on parents hitting their children: youtube.com/watch?v=oj1x0CZbwII

Most recent vlog: the cultural habits and practices I have no assimilated yet: youtube.com/watch?v=K78btkUW5tA