As printed in the Taipei Times on Oct. 1:
Moreover, apart from the Mandarin phonetic symbols – otherwise known as the “bopomofo” system – the guidelines require language teachers to abandon the more popular Hanyu system and use the Tongyong system when teaching Mandarin to foreigners.
Require language teachers to stop using the int’l standard Hanyu system… Which is greater? Their stupidity or arrogance?
If the government wizards want to adopt a system that only they understand for use in government documents, passport names or whatever, have fun. But requiring teachers to only teach in Tongyong? Not only will this harm the learning of the students (I’m not discussing the actual effectiveness of Hanyu for learning; I’m only talking about the ability to learn a romanization system which will be useful if the student ever goes anywhere outside of Taiwan), but less students will come to Taiwan (esp. as most students who learn overseas first learn Hanyu). I hope this another one of those joke ‘laws’ they like to pass but never bother to enforce.
Taiwan’s first step towards anti-internationalization has begun…
I think the foreign teaching community should adopt their own standard for ‘spelling’ English, and begin implementing that in Taiwan.