Pompous Brit-speak

Hear, hear! And you can’t beat Big Geoff.

I instructed a lot of American lawyers from supposedly top US law firms back in my lawyering days, and I was generally unimpressed by them, particularly by their weak use of English and the slim value they provided for the fat fees they demanded. I never encountered one that could have held his own in an English court against the best of our Bar.

In my experience, there are many English judges who speak and deliver judgments in impeccably plain, perfectly clear and resoundingly beautiful English. Perhaps the finest of them all, held in the highest esteem by almost everyone at the Bar, was Lord Denning. The photograph of me shaking hands with him when I was called to the Bar was treasured by my late dad, who deeply revered the great Master of the Rolls.

Look up a few of Lord Denning’s judgments if you’d like lessons as to how you and your fellows American “lawyers” could greatly improve the clarity and power of your utterances.

Here is a list of his judgments, and here is a randomly selected example:

Lord Denning MR held that the more onerous the clause, the better notice of it needed to be given. Moreover the contract was already concluded when the ticket came out of the machine, and so any condition on it could not be incorporated in the contract.

[quote=“Lord Denning”]The important thing to notice is that the company seek by this condition to exempt themselves from liability, not only for damage to the car, but also for injury to the customer howsoever caused. The condition talks about insurance. It is well known that the customer is usually insured against damage to the car. But he is not insured against damage to himself. If the condition is incorporated into the contract of parking, it means that Mr. Thornton will be unable to recover any damages for his personal injuries which were caused by the negligence of the company.

We have been referred to the ticket cases of former times from Parker v South Eastern Railway Co (1877) 2 CPD 416 to McCutcheon v David MacBrayne Ltd [1964] 1 WLR 125. They were concerned with railways, steamships and cloakrooms where booking clerks issued tickets to customers who took them away without reading them. In those cases the issue of the ticket was regarded as an offer by the company. If the customer took it and retained it without objection, his act was regarded as an acceptance of the offer: see Watkins v Rymill (1833) 10 QBD 178, 188 [and others.] These cases were based on the theory that the customer, on being handed the ticket, could refuse it and decline to enter into a contract on those terms. He could ask for his money back. That theory was, of course, a fiction. No customer in a thousand ever read the conditions. If he had stopped to do so, he would have missed the train or the boat.

None of those cases has any application to a ticket which is issued by an automatic machine. The customer pays his money and gets a ticket. He cannot refuse it. He cannot get his money back. He may protest to the machine, even swear at it. But it will remain unmoved. He is committed beyond recall. He was committed at the very moment when he put his money into the machine. The contract was concluded at that time. It can be translated into offer and acceptance in this way: the offer is made when the proprietor of the machine holds it out as being ready to receive the money. The acceptance takes place when the customer puts his money into the slot. The terms of the offer are contained in the notice placed on or near the machine stating what is offered for the money. The customer is bound by those terms as long as they are sufficiently brought to his notice before-hand, but not otherwise. He is not bound by the terms printed on the ticket if they differ from the notice, because the ticket comes too late. The contract has already been made: see Olley v Marlborough Court Ltd [1949] 1 KB 532. The ticket is no more than a voucher or receipt for the money that has been paid (as in the deckchair case, Chapelton v Barry Urban District Council [1940] 1 KB 532) on terms which have been offered and accepted before the ticket is issued.

In the present case the offer was contained in the notice at the entrance giving the charges for garaging and saying “at owner’s risk,” i.e., at the risk of the owner so far as damage to the car was concerned. The offer was accepted when Mr Thornton drove up to the entrance and, by the movement of his car, turned the light from red to green, and the ticket was thrust at him. The contract was then concluded, and it could not be altered by any words printed on the ticket itself. In particular, it could not be altered so as to exempt the company from liability for personal injury due to their negligence.

Assuming, however, that an automatic machine is a booking clerk in disguise - so that the old fashioned ticket cases still apply to it. We then have to go back to the three questions put by Mellish LJ in Parker v South Eastern Railway Co, subject to this qualification: Mellish LJ used the word “conditions” in the plural, whereas it would be more apt to use the word “condition” in the singular, as indeed the lord justice himself did on the next page. After all, the only condition that matters for this purpose is the exempting condition. It is no use telling the customer that the ticket is issued subject to some “conditions” or other, without more: for he may reasonably regard “conditions” in general as merely regulatory, and not as taking away his rights, unless the exempting condition is drawn specifically to his attention. (Alternatively, if the plural “conditions” is used, it would be better prefaced with the word “exempting,” because the exempting conditions are the only conditions that matter for this purpose.) Telescoping the three questions, they come to this: the customer is bound by the exempting condition if he knows that the ticket is issued subject to it; or, if the company did what was reasonably sufficient to give him notice of it.

Mr. Machin admitted here that the company did not do what was reasonably sufficient to give Mr. Thornton notice of the exempting condition. That admission was properly made. I do not pause to inquire whether the exempting condition is void for unreasonableness. All I say is that it is so wide and so destructive of rights that the court should not hold any man bound by it unless it is drawn to his attention in the most explicit way. It is an instance of what I had in mind in J Spurling Ltd v Bradshaw [1956] 1 WLR 461, 466. In order to give sufficient notice, it would need to be printed in red ink with a red hand pointing to it - or something equally startling.

But, although reasonable notice of it was not given, Mr. Machin said that this case came within the second question propounded by Mellish L.J., namely that Mr. Thornton “knew or believed that the writing contained conditions.” There was no finding to that effect. The burden was on the company to prove it, and they did not do so. Certainly there was no evidence that Mr. Thornton knew of this exempting condition. He is not, therefore, bound by it.

Mr. Machin relied on a case in this court last year – Medelssohn v Normand Ltd [1970] 1 QB 177. Mr. Mendelssohn parked his car in the Cumberland Garage at Marble Arch, and was given a ticket which contained an exempting condition. There was no discussion as to whether the condition formed part of the contract. It was conceded that it did. That is shown by the report in the Law Reports at p. 180. Yet the garage company were not entitled to rely on the exempting condition for the reasons there given.

That case does not touch the present, where the whole question is whether the exempting condition formed part of the contract. I do not think it did. Mr. Thornton did not know of the condition, and the company did not do what was reasonably sufficient to give him notice of it.

I do not think the garage company can escape liability by reason of the exemption condition. I would, therefore, dismiss the appeal. [/quote]

Care to point out the pomposity, obtuseness, absurdity and other faults in that, MT?

Poor old MT is simply pissed that he’s butting heads with a lawyer who he can’t understand. Should have studied a bit more, MT. You’re embarrassing yourself. :laughing: :laughing: :laughing:
Imagine that! An attorney dealing with international cases who actually confesses online that he has no clue what he’s dealing with!

I know what I’m dealing with: OBFUCASITY! (or whatever you call it).

As for you, Omni, I’ll see your Denning and raise you a Stewart, a Scalia and a Jackson.