Practicing as Radiographer (Medical Imaging Technologist) in Taiwan with a 2 year college diploma

tl;dr: Bored Aussie wants to get 2 years of radiography experience in Formosa Taiwan after completing a 2 year course in China. Can it be done?

Hi,

I’m an Australian living in Australia. I have been learning Mandarin Chinese for about the past year and a half.
I’m looking at getting a 2 year college diploma in medical imaging from China, and getting 2 years of clinical experience in Taiwan.

Before you ask, “Why don’t you just do a radiography degree in your own country?”
In fact, I am already enrolled in a Bachelor of Medical Radiation Science at an Australian university right now. After graduation of this 4 year program which includes the first PDY as the final year of the degree, as well as an integrated honours program, I would be a fully qualified and registered radiographer. And I didn’t even need a particularly good high school score to get in. It’s a pretty sweet deal.

But it’s all in English, and all in the country I was born and raised in. Frankly, sticking to this country I am comfortable with and a language I have used ever since I learned how to talk is too boring. At this stage of my life, I’ve realised it’s not for me. I want to go and do something a bit different and a little crazy while I’m still young.

I don’t have a degree or even any 2 year qualification yet. To complete a Chinese medium 2 year medical imaging diploma as a white guy who didn’t grow up speaking Chinese would set me apart from the crowd and give me the life experience of learning a different educational system. My wife is Chinese (naturalized Japanese) and not able to live in Australia long-term, so this is also an opportunity to be close to her. Hence my motivation for wanting to try this.

I’m going to China to study Chinese for 6 months at a private school in Yangshuo. Since I’m not a beginner, they did an informal placement test with me and placed me in a program of intensive comprehensive Chinese and HSK training which aims me to get to a comfortable HSK4 level in 6 months. It’s a well-rounded package with lunch and dinner included during the week, and with volunteer work in the school to reduce costs. It’s priced at ¥69,575 RMB for 24 weeks.

Then the plan is to go and get a 2 year vocational qualification in medical imaging from an institution in Chinese medium. I have heard from a Chinese tourist that they deliver such a course at nursing school(s) in China.

Then I could go back to my home country and upgrade my qualification to a Bachelor’s degree with a further year of study, at the same university I’m enrolled in a radiography degree now.

The only hitch is that the conversion degree requires 2 years of clinical experience. I haven’t looked into whether there’s a possibility they might wave that requirement in certain situations to get bums on seats, which in today’s economy is more and more of a priority. But let’s say the accrediting body does not allow that, or the university won’t do it, and I’ll definitely need 2 years of clinical experience to do the conversion degree.

You can’t work in China (legally) without at least a Bachelor’s degree. I’m prepared to do what it takes and work for shitty pay in shitty conditions to get my reference and 2 years of clinical experience. Though I most preferably want to be doing that with genuine working rights.

Hence I’ve turned my eyes onto Taiwan, because there you can get a work permit with a 2 year college diploma/associate’s degree and a TEFL certificate. So I’m wondering if I could get a job in Taiwan as fresh 2 year college diploma graduate from China? Any job, as long as it gave me direct relevant clinical experience in medical imaging for 2 years, working legally.
Is this a realistic avenue to explore or should I look elsewhere? United Arab Emirates perhaps? Again, I’d rather do this in a Chinese-speaking environment.
Would it be possible to secure an internship for 2 years to get experience that way? Surely some clinic or hospital would be happy to take some self-funded person in to work for nothing or almost nothing?

I’m very keen to hear everyone’s feedback and suggestions!

Thanks,
Nicholas

My feedback…why do you have a Chinese script forum name? This is an English language forum.

Is it against the rules to have a Chinese script name? It’s the Chinese name my wife gave me. The last character is wrong, though. Was going to ask an admin to change it.

I’m not knowledgeable enough to comment on origin requirements for degrees.

But it’s my understanding that the requirement of either a bachelor’s degree or a junior college degree (a two-year college degree, or an associate’s degree, I guess, but in any case, I guess it’s a degree that generally takes substantially less time to acquire than a typical bachelor’s degree takes)
*
plus a language-teaching certificate is for foreign teachers of foreign languages in cram schools (cram schools (補習班) are supplementary schools).

I have a little bit of familiarity with the text linked to below:

laws.mol.gov.tw/Eng/FLAW/FLAWDOC … 069&lno=42

laws.mol.gov.tw/Chi/FLAW/FLAWDOC … 069&lno=42


*
A side note about the “associate’s degree” requirement:

The phrase used in “Qualifications and Criteria Standards” is “大專以上學校畢業” (“dàzhuān yǐshàng xuéxiào bìyè”), which, after a little bit of goofing around with Google Translate, I guess means something like “be graduated from junior colleges or above.”

About the word 大專, cdict.net says:

[quote]three-year college
junior college
professional training college[/quote]

cdict.net/?q=%E5%A4%A7%E5%B0%88

Yahoo Kimo (奇摩) Dictionary’s first definition of 大專 is:

Yahoo’s dictionary also gives CEDict’s “three year college” definition.

tw.dictionary.yahoo.com/diction … 7%E5%B0%88

Dr.eye’s website translates 大專 as:

yun.dreye.com/dict_new/dict.php? … winfotab=1

If I write anything beyond this, I’m afraid I’ll be writing beyond my knowledge level.

Is it against the rules to have a Chinese script name? It’s the Chinese name my wife gave me. The last character is wrong, though. Was going to ask an admin to change it.[/quote]

I don’t know. Highly irregular, should be in pinyin I think. But then again maybe no one cares? :popcorn:

The thing about the name is, people will assume you’re Chinese/Taiwanese and may not be able to write it without doing copy+paste, and who wants to go to that kind of trouble?

When uncertain about exactly what the WDA wants, you can contact them through their website. You can write to them in English, but the answer will come in Chinese.