[quote=“sandman”]He’s been shafted by the media and opposition opportunists. What he meant (very obviously) is that the peasants in China should be learning traditional Chinese in addition to simplified.
His meaning was twisted by the “reporters” – think about it. Why the hell would he say such a thing? There’s no logic to it – most people in Taiwan can already fairly easily decipher simplified, while there are huge numbers in China who can’t fathom traditional.[/quote]
As we say in Spanish, para hablar y comer pescado, hay que tener mucho cuidado. (meanining you have to be very careful with what you say)
It is not the first time he’s being misquoted or his words twisted, but then he goes into forbidden terrain eyes wide closed. There are certain topics that must be explored with outmost caution, and he’s fallen in one of the pits.
Almost like the DPP councilwoman, who was foaming at the mouth about the simplified characters on the Presidentail website… until it was discovered it’s been like that since 2000. Big diolien.
But there is certain rhetoric that has become SOP from the KMT side (and yes, the DPP too) that stuff like “oh, let’s use simplified characters”, though met with opposition, and causing outrage, does not seem out of character.