[quote=“TT”]“Where did the last bout of FMD come from?” asked cattle farmer Huang Mu-tu (黃木土). “From Chinese cattle imported through Kinmen.”
“Kinmen is only 2.3km from Macau. Contraband cattle are only a sanpan ride away,” Tien said. “The motivation for profit is too strong. Smugglers will find a way.”[/quote]
Did I miss something? I haven’t left the room … did the Chinese move Macau?
Or is the TT reporter wrong on this … I thought it was Xiamen that was close to Jinmen
[quote=“belgian pie”][quote=“TT”]“Where did the last bout of FMD come from?” asked cattle farmer Huang Mu-tu (黃木土). “From Chinese cattle imported through Kinmen (Jinmen).”
“Kinmen (Jinmen) is only 2.3km from Macau. Contraband cattle are only a sanpan ride away,” Tien said. “The motivation for profit is too strong. Smugglers will find a way.”[/quote]
Did I miss something? I haven’t left the room … did the Chinese move Macau?
Or is the TT reporter wrong on this … I thought it was Xiamen that was close to Jinmen
[/quote]
I think the TT reporter simply misheard and thus misquoted Tien. Xiamen and Macau are quite close in pronunciation in Taiwanese, which presumably, is what DPP legislator Tien was speaking when talking about Kinmen and “Macau/Xiamen”.
Macau sounds like O-mng (澳門) while Xiamen sounds like E-mng (廈門).
[quote=“sjcma”][quote=“belgian pie”][quote=“TT”]“Where did the last bout of FMD come from?” asked cattle farmer Huang Mu-tu (黃木土). “From Chinese cattle imported through Kinmen (Jinmen) (Jinmen).”
“Kinmen (Jinmen) (Jinmen) is only 2.3km from Macau. Contraband cattle are only a sanpan ride away,” Tien said. “The motivation for profit is too strong. Smugglers will find a way.”[/quote]
Did I miss something? I haven’t left the room … did the Chinese move Macau?
Or is the TT reporter wrong on this … I thought it was Xiamen that was close to Jinmen
[/quote]
I think the TT reporter simply misheard and thus misquoted Tien. Xiamen and Macau are quite close in pronunciation in Taiwanese, which presumably, is what DPP legislator Tien was speaking when talking about Kinmen (Jinmen) and “Macau/Xiamen”.
Macau sounds like O-mng (澳門) while Xiamen sounds like E-mng (廈門).[/quote]
[quote=“sjcma”][quote=“belgian pie”][quote=“TT”]“Where did the last bout of FMD come from?” asked cattle farmer Huang Mu-tu (黃木土). “From Chinese cattle imported through Kinmen (Jinmen) (Jinmen).”
“Kinmen (Jinmen) (Jinmen) is only 2.3km from Macau. Contraband cattle are only a sanpan ride away,” Tien said. “The motivation for profit is too strong. Smugglers will find a way.”[/quote]
Did I miss something? I haven’t left the room … did the Chinese move Macau?
Or is the TT reporter wrong on this … I thought it was Xiamen that was close to Jinmen
[/quote]
I think the TT reporter simply misheard and thus misquoted Tien. Xiamen and Macau are quite close in pronunciation in Taiwanese, which presumably, is what DPP legislator Tien was speaking when talking about Kinmen (Jinmen) and “Macau/Xiamen”.
Macau sounds like O-mng (澳門) while Xiamen sounds like E-mng (廈門).[/quote]
if natives can’t get it right,then how could us foreigners even fathom doing so,that language is so pathetic with it’s 20 words of near similar pronunciation