[quote=“Chris”]
阿啄仔
a-tok-á
= “pointy [nosed] one”
It’s the Taiwanese word for “gringo”.
阿 = familiarizing particle
啄 = pointy
仔 = nominalizing/diminutive suffix[/quote]
I finally understand (beyond its general meaning for foreigner) the word “adogah” that you guys write on flob. Thanks, Chris. I have to say, this would sound funny in Canto.
Ah - Dook - Tzai