Taiwanese Immigration Test - Translation Issues

I’m posting this here because it’s really a Chinese language problem for me. Sure, the questions I have problems with I can learn the question and the answer, but I still want to know an accurate translation of what I’m learning. My first hitch was on Question 18.

以下所列人民的參政權中,哪一項是對「人」的投票?
(1)創制權
(2)選舉權
(3)複決權
答案:(2)選舉權

I had trouble translating it and looked to us.mdgb.net and got this:

[quote=“MDGB”]The following arranges in order in people’s suffrage, which one item is right “the human” voting?
(1) initiative (2) voting right (3) referendum[/quote]

:loco: So I tried Google Translator and got this:

[quote=“Google”]The people listed below in the right of political participation, which is “people” to vote?
(1) to create the right
(2) the right to vote
(3) the right to referendum[/quote]

Both somewhat incoherent. Anyone else want to take a stab at it?

I have a few others and will add them as I progress.

Question 19 is also a little3 hard to translate.

下列哪一項是屬於人民的參政權?
(1)選舉權、罷免權
(2)創制權、複決權
(3)以上都是

[quote=“MDGB”]Following which one item belongs to people’s suffrage?
(1) voting right, right of recall
(2) the initiative, the referendum
(3) above is[/quote]
Should it be, “Which of the following ensures people the right to vote?”

以下所列人民的參政權中,哪一項是對「人」的投票?
Of the following political rights, which is voting for a person?
(1)創制權
right of initiative
(2)選舉權
right of election
(3)複決權
right of referendum
答案:(2)選舉權
answer (2) right of election.

Please see Article 17 of the ROC constitution.

[quote]
人民有選舉、罷免、創制及複決之權

The people shall have the right of election, recall, initiative and referendum. [/quote]

Cheers for the link and the translation. That makes more sense. :smiley:

Edit: I’ve incorporated these two questions together with the rest of the questions 11-20 in another post below…

In fact, if anyone is interested in checking my first ten questions I’d really appreciate that, also. Any help or suggestions would be highly appreciated.

政府組織類 (Government Organisation)
Zhèngfǔ zǔzhī lèi

  1. 依憲法規定,總統是由誰直接投票選舉產生的?
    Yī xiànfǎ guīdìng, zǒngtǒng shì yóu shéi zhíjiē tóupiào xuǎnjǔ chǎnshēng de?
    According to the constitution, who elects the President?

(1) 中華民國自由地區全體人民
Zhōnghuá Mínguó zìyóu dìqū quántǐ rénmín.
All the people of the ROC are free to vote for the President.
(2)立法委員
Lìfǎ wěiyuán.
Legislators.
(3)直轄市及縣(市)長
Zhíxiáshì jí xiàn (shì) zhǎng.
Municipal and county (city) heads.
答案:(1)中華民國自由地區全體人民

  1. 總統的任期是多久?
    Zǒngtǒngde rènqī shì duōjiǔ?
    How long is the President’s term of office?

(1)2年
(2)3年
(3)4年
答案:(3)4年

  1. 我國總統每幾年選一次?
    Wǒguó zǒngtǒng měi jǐnián xuǎn yīcì?
    How often are presidential elections held?

(1)3年
(2)4年
(3)5年
答案:(2)4年

  1. 我國的元首稱為什麼?
    Wǒguóde yuánshǒu chēng wèishénme?
    What our country’s head of state called?

(1) 總理
Zǒnglǐ
Prime Minister
(2)國王
Guówáng
King
(3)總統
Zǒngtǒng
President
答案:(3)總統

  1. 我國的中央政府組織有五院,以下哪一項不是屬於五院之一?
    Wǒguóde zhōngyāngzhèngfǔ zǔzhī yǒu wǔyuàn yǐxià nǎ yīxiàng bù shì shǔyú wǔyuàn zhīyī?
    Our country’s central government has five yuans, which of the following aren’t one of them?

(1) 中央研究院
Zhōngyāng Yánjiūyuàn
Academia Sinica
(2)行政院
Xíng zhèng yuàn
Exectutive Yuan
(3)立法院
Lì fǎ yuàn
Legislative Yuan
答案:(1)中央研究院

  1. 中華民國最高的行政機關是什麼機關?
    Zhōnghuá Mínguó zuìgāode xíngzhèng jīguān shì shénme jīguān?
    In the ROC, which branch of the government has the highest executive authority?

(1) 行政院
Xíng zhèng yuàn
Exectutive Yuan
(2)立法院
Lì fǎ yuàn
Legislative Yuan
(2) 司法院
Sī fǎ yuàn
Judicial Yuan
答案:(1)行政院

  1. 中華民國最高的立法機關是什麼機關?
    Zhōnghuá Mínguó zuìgāode lìfǎ jīguān shì shénme jīguān?
    In the ROC, which branch of the government has the highest legislative authority?

(1) 行政院
Xíng zhèng yuàn
Exectutive Yuan
(2)立法院
Lì fǎ yuàn
Legislative Yuan

(3)司法院
Sī fǎ yuàn
Judicial Yuan
答案:(2)立法院

  1. 依憲法規定,誰可以代表人民行使立法權?
    Yī xiànfǎ guīdìng, shéi kěyǐ dàibiǎo rénmín xíngshǐ lìfǎ quán?
    According to the constitution, who can exercise legislative power on behalf of the people?

(1) 監察委員
Jiānchá wěiyuán
The supervising council.
(2)考試委員
Kǎoshì wěiyuán
The examination council.
(3)立法委員
Lìfǎ wěiyuán
The legislative council.
答案:(3)立法委員

  1. 立法委員自第7屆起,每幾年改選一次?
    Lìfǎ wěiyuán zì dì 7 jiè qǐ, měi jǐnián gǎixuǎn yīcì?
    How often do members of the Legislative council get re-elected?

(1)3年
(2)4年
(3)5年
答案:(2)4年

  1. 以下哪一個是屬於我國地方自治的層級?
    Yǐxià nǎyīge shì shǔyú wǒguó dìfāngzìzhìde céng jí?
    Which of the following is classified as local government level in our country?

(1) 行政院
Xíng zhèng yuàn
Exectutive Yuan
(2)直轄市、縣(市)
Zhíxiáshì, xiàn (shì)
Municipalities, counties (cities)
(3)內政部
Nèizhèngbù
Ministry of the Interior
答案:(2)直轄市、縣(市)

FWIW…running out to go to school. Second sets of eyes appreciated.

[quote=“bismarck”]In fact, if anyone is interested in checking my first ten questions I’d really appreciate that, also. Any help or suggestions would be highly appreciated.

政府組織類 (Government Organisation)
Zhèngfǔ zǔzhī lèi

  1. 依憲法規定,總統是由誰[color=#BF0000]直接[/color]投票選舉產生的?
    Yī xiànfǎ guīdìng, zǒngtǒng shì yóu shéi zhíjiē tóupiào xuǎnjǔ chǎnshēng de?
    According to the constitution, who [color=#FF0000]directly[/color] elects the President?

(1) 中華民國自由地區全體人民
Zhōnghuá Mínguó zìyóu dìqū quántǐ rénmín.
[color=#FF0000]All the people of the free areas of the Republic of China[/color] vote for the President. [n.b. as opposed to those which are “Communist-occupied”].
(2)立法委員
Lìfǎ wěiyuán.
Legislators.
(3)[color=#FF0000]直轄市[/color]及縣(市)長
Zhíxiáshì jí xiàn (shì) zhǎng.
Heads of [color=#FF0000]municipalities under direct central control[/color] and county (city) heads.
答案:(1)中華民國自由地區全體人民

  1. 總統的任期是多久?
    Zǒngtǒngde rènqī shì duōjiǔ?
    How long is the President’s term of office?

(1)2年
(2)3年
(3)4年
答案:(3)4年

  1. 我國總統每幾年選一次?
    Wǒguó zǒngtǒng měi jǐnián xuǎn yīcì?
    How often are presidential elections held?

(1)3年
(2)4年
(3)5年
答案:(2)4年

  1. 我國的元首稱為什麼?
    Wǒguóde yuánshǒu chēng wèishénme?
    What our country’s head of state called?

(1) 總理
Zǒnglǐ
Prime Minister
(2)國王
Guówáng
King
(3)總統
Zǒngtǒng
President
答案:(3)總統

  1. 我國的中央政府組織有五院,以下哪一項不是屬於五院之一?
    Wǒguóde zhōngyāngzhèngfǔ zǔzhī yǒu wǔyuàn yǐxià nǎ yīxiàng bù shì shǔyú wǔyuàn zhīyī?
    Our country’s central government has five yuans, which of the following aren’t one of them?

(1) 中央研究院
Zhōngyāng Yánjiūyuàn
Academia Sinica
(2)行政院
Xíng zhèng yuàn
Exectutive Yuan
(3)立法院
Lì fǎ yuàn
Legislative Yuan
答案:(1)中央研究院

  1. 中華民國最高的[color=#FF0000]行政機關[/color]是什麼機關?
    Zhōnghuá Mínguó zuìgāode xíngzhèng jīguān shì shénme jīguān?
    In the ROC, which [color=#FF0000]is the highest executive body/organization[/color]?

(1) 行政院
Xíng zhèng yuàn
Executive Yuan
(2)立法院
Lì fǎ yuàn
Legislative Yuan
(2) 司法院
Sī fǎ yuàn
Judicial Yuan
答案:(1)行政院

  1. 中華民國最高的[color=#FF0000]立法機關[/color]是什麼機關?
    Zhōnghuá Mínguó zuìgāode lìfǎ jīguān shì shénme jīguān?
    In the ROC, which is the highest [color=#FF0000]legislative body/organization[/color]?

(1) 行政院
Xíng zhèng yuàn
Exectutive Yuan
(2)立法院
Lì fǎ yuàn
Legislative Yuan

(3)司法院
Sī fǎ yuàn
Judicial Yuan
答案:(2)立法院

  1. 依憲法規定,誰可以代表人民行使立法權?
    Yī xiànfǎ guīdìng, shéi kěyǐ dàibiǎo rénmín xíngshǐ lìfǎ quán?
    According to the constitution, who can exercise legislative power on behalf of the people?

(1) [color=#FF0000]監察委員[/color]
Jiānchá wěiyuán
[color=#FF0000]Members of the Control Yuan[/color].
(2)[color=#FF0000]考試委員[/color]
Kǎoshì wěiyuán
[color=#FF0000]Members of the Examination Yuan[/color].
(3)立法委員
Lìfǎ wěiyuán
Members of the Legislative Yuan/legislators.
答案:(3)立法委員

  1. 立法委員[color=#FF0000]自第7屆起[/color],每幾年改選一次?
    Lìfǎ wěiyuán zì dì 7 jiè qǐ, měi jǐnián gǎixuǎn yīcì?
    [color=#FF0000]Since the 7th Session[/color], how often are elections held for Legislative Yuan seats?

(1)3年
(2)4年
(3)5年
答案:(2)4年

  1. 以下哪一個是屬於我國地方自治的層級?
    Yǐxià nǎyīge shì shǔyú wǒguó dìfāngzìzhìde céng jí?
    Which of the following is classified as local government level in our country?

(1) 行政院
Xíng zhèng yuàn
Executive Yuan
(2)直轄市、縣(市)
Zhíxiáshì, xiàn (shì)
Municipalities, counties (cities)
(3)內政部
Nèizhèngbù
Ministry of the Interior
答案:(2)直轄市、縣(市)[/quote]

Thanks Ironlady.

[quote=“ironlady”]FWIW…running out to go to school. Second sets of eyes appreciated.

[quote=“bismarck”]In fact, if anyone is interested in checking my first ten questions I’d really appreciate that, also. Any help or suggestions would be highly appreciated.

政府組織類 (Government Organisation)
Zhèngfǔ zǔzhī lèi

  1. 依憲法規定,總統是由誰[color=#BF0000]直接[/color]投票選舉產生的?
    Yī xiànfǎ guīdìng, zǒngtǒng shì yóu shéi zhíjiē tóupiào xuǎnjǔ chǎnshēng de?
    According to the constitution, who [color=#FF0000]directly[/color] elects the President?

(1) 中華民國自由地區全體人民
Zhōnghuá Mínguó zìyóu dìqū quántǐ rénmín.
[color=#FF0000]All the people of the free areas of the Republic of China[/color] vote for the President. [n.b. as opposed to those which are “Communist-occupied”].
(2)立法委員
Lìfǎ wěiyuán.
Legislators.
(3)[color=#FF0000]直轄市[/color]及縣(市)長
Zhíxiáshì jí xiàn (shì) zhǎng.
Heads of [color=#FF0000]municipalities under direct central control[/color] and county (city) heads.
答案:(1)中華民國自由地區全體人民[/quote][/quote]
Shouldn’t number two be “Members of the Legislative Yuan”?
Yep, no.1 seemed a tad weird. Wasn’t sure what they meant by free…

[quote=“ironlady”]9. 立法委員[color=#FF0000]自第7屆起[/color],每幾年改選一次?
Lìfǎ wěiyuán zì dì 7 jiè qǐ, měi jǐnián gǎixuǎn yīcì?
[color=#FF0000]Since the 7th Session[/color], how often are elections held for Legislative Yuan seats?[/quote]
Any idea what they mean by that? Since the 7th session?

I’ve just finished up questions 11 to 20, so if someone would have a look that would be great. I understand the general meaning of the questions, but the finer points within my translation may be a bit dodgy…

  1. 直轄市、縣(市)首長是如何產生的?
    Zhíxiáshì, xiàn (shì) shǒuzhǎng shì rúhé chǎnshēngde?
    How are heads of municipal, county and city government elected?

(1) 人民選舉產生的
Rénmín xuǎnjǔ chǎnshēngde
Elected by the people.
(2)政府官派的
Zhèngfǔ guān pàide
Appointed by the government.
(3)行政院院長兼任的
Xíngzhèngyuàn yuànzhǎng jiānrènde
Part-time positions held by member of the Executive Yuan.
答案:(1)人民選舉產生的

  1. 直轄市、縣(市)首長每幾年選一次?
    Zhíxiáshì, xiàn (shì) shǒuzhǎng měi jǐnián xuǎn yīcì?
    How often are heads of municipal, county and city government elected?

(1)2年
(2)3年
(3)4年
答案:(3)4年

  1. 以下哪一個是縣(市)的立法機關?
    Yǐxià nǎyīge shì xiàn (shì) de lìfǎjīguān?
    Which of the following is county (city) legislature?

(1) 立法院
Lìfǎyuàn
The Legislative Yuan
(2)縣(市)議會
Xiàn (shì) yìhuì
County (city) council
(3)村里民大會
Cūnlǐmín dàhuì
The General Assembly of villages
答案:(2)縣(市)議會

  1. 臺灣有哪2個直轄市?
    Táiwān yǒu něi 2 gè zhíxiáshì?
    Taiwan has two municipalities, which two are they?

(1)基隆市、臺中市
Jīlóng shì, Táizhōng shì
Jilong city. Taizhong city
(2)臺北市、高雄市
Táiběi shì, Gāoxióng shì
Taipei city, Kaohsiung city
(3)花蓮縣、臺中縣
Huālián xiàn, Táizhōng xiàn
Hualian county, Taizhong county

答案:(2)臺北市、高雄市

  1. 臺灣除了有2個直轄市之外,還有幾個縣(市)?
    Táiwān chúle yǒu 2 gè zhíxiáshì zhīwài, háiyǒu jǐge xiàn (shì)?
    How many counties (cities) does Taiwan have in addition to its two municipalities?

(1)21個
(2)22個
(3)23個
答案:(3)23個

國旗類 (The National Flag)
Guóqí lèi

  1. 我國國旗的式樣是什麼?
    Wǒguó guóqíde shìyàng shì shénme?
    What does the National Flag look like?

(1)紅地,左上角青天白日
Hóngdì, zuǒshàng jué (jiǎo?) qīngtiān báirì?
Red, with a white sun on a blue sky in the upper left corner.
(2)星條旗
Xīng tiáo qí
Stars and Stripes
(3)紅、藍、白色的條紋旗
Hóng, lán, báisède tiáowén qí
Red, blue and white striped flag
答案:(1)紅地,左上角青天白日

  1. 尊重國旗的意義是不是就代表尊重國家?
    Zūnzhòng guóqíde yìyì shìbùshì jiù dàibiǎo zūnzhòng guójiā?
    Is respect for the national flag representative of respect for the country?

(1)是
(2)不是
答案:(1)是

參政權類 (The Right to Political Participation)
Cān zhèngquán lèi

  1. 以下所列人民的參政權中,哪一項是對「人」的投票?
    Yǐxià suǒ liè rénmínde cān zhèngquán zhōng nǎ yīxiàng shì duì (rén) de tóupiào?
    Of the following political rights, which is voting for a person?

(1)創制權
Chuàng zhì quán
Right of initiative
(2)選舉權
Xuǎn jǔ quán
Right of election
(3)複決權
Fù jué quán
Right of referendum
答案:(2)選舉權

  1. 下列哪一項是屬於人民的參政權?
    Xiàliè nǎ yīxiàng shì shǔyú rénmínde cān zhèngquán?
    Which of the following is considered to be part of the people’s right to political participation?

(1)選舉權、罷免權
Xuǎn jǔ quán, bàmiǎn quán
Right of election, right of recall
(2)創制權、複決權
Chuàng zhì quán, fù jué quán
Right of initiative, right of referendum
(3)以上都是
Yǐshàng dōu shì
All of the above
答案:(3)以上都是

  1. 歸化國籍並設戶籍(領到國民身分證)後,多久就可以投票選舉縣(市)長?
    Guīhuà guójí bìng shè hùjí (lǐngdào guómín shēnfènzhèng) hòu duōjiǔ jiù kěyǐ tóupiào xuǎnjǔ xiàn shì zhǎng?
    How long after naturalization and setting up household registration (receiving national ID card) can you vote in county (city) elections?

(1)4個月
(2)6個月
(3)10個月
答案:(1)4個月

re: your earlier question, most legislative bodies number their “Congresses” or “sessions”. In the US, they talk about the 104th Congress or whatever.

[quote=“bismarck”]I’ve just finished up questions 11 to 20, so if someone would have a look that would be great. I understand the general meaning of the questions, but the finer points within my translation may be a bit dodgy…

  1. [color=#FF0000]直轄市[/color]、縣(市)首長是如何產生的?
    Zhíxiáshì, xiàn (shì) shǒuzhǎng shì rúhé chǎnshēngde?
    How are heads of [color=#FF0000]municipalities under central control[/color], county and city government elected?

(1) 人民選舉產生的
Rénmín xuǎnjǔ chǎnshēngde
Elected by the people.
(2)政府官派的
Zhèngfǔ guān pàide
Appointed by the government.
(3)行[color=#FF0000]政院院長[/color]兼任的
Xíngzhèngyuàn yuànzhǎng jiānrènde
Part-time positions held by [color=#FF0000]the Premier[/color].
答案:(1)人民選舉產生的

  1. 直轄市、縣(市)首長每幾年選一次?
    Zhíxiáshì, xiàn (shì) shǒuzhǎng měi jǐnián xuǎn yīcì?
    How often are heads of [color=#FF0000]municipalities under direct central control[/color], county and city government elected?

(1)2年
(2)3年
(3)4年
答案:(3)4年

  1. 以下哪一個是縣(市)的[color=#FF0000]立法機關[/color]?
    Yǐxià nǎyīge shì xiàn (shì) de lìfǎjīguān?
    Which of the following is [color=#FF0000]a[/color] county (city) legislative body?

(1) 立法院
Lìfǎyuàn
The Legislative Yuan
(2)縣(市)議會
Xiàn (shì) yìhuì
County (city) council
(3)村里民大會
Cūnlǐmín dàhuì
The General Assembly of villages ([color=#FF0000]This translation is not exact but the idea is right)[/color]
答案:(2)縣(市)議會

  1. 臺灣有哪2個直轄市?
    Táiwān yǒu něi 2 gè zhíxiáshì?
    Taiwan has two municipalities [color=#FF0000]under direct central contro[/color]l, which two are they?

(1)基隆市、臺中市
Jīlóng shì, Táizhōng shì
Jilong city. Taizhong city
(2)臺北市、高雄市
Táiběi shì, Gāoxióng shì
Taipei city, Kaohsiung city
(3)花蓮縣、臺中縣
Huālián xiàn, Táizhōng xiàn
Hualian county, Taizhong county

答案:(2)臺北市、高雄市

  1. 臺灣除了有2個直轄市之外,還有幾個縣(市)?
    Táiwān chúle yǒu 2 gè zhíxiáshì zhīwài, háiyǒu jǐge xiàn (shì)?
    How many counties (cities) does Taiwan have in addition to its two municipalities?

(1)21個
(2)22個
(3)23個
答案:(3)23個

國旗類 (The National Flag)
Guóqí lèi

  1. 我國國旗的式樣是什麼?
    Wǒguó guóqíde shìyàng shì shénme?
    What does the National Flag look like?

(1)紅地,左上角青天白日
Hóngdì, zuǒshàng jué (jiǎo?) qīngtiān báirì?
Red [color=#FF0000]background[/color], with a white sun on a blue sky in the upper left corner.
(2)星條旗
Xīng tiáo qí
Stars and Stripes
(3)紅、藍、白色的條紋旗
Hóng, lán, báisède tiáowén qí
Red, blue and white striped flag
答案:(1)紅地,左上角青天白日

  1. 尊重國旗的意義是不是就代表尊重國家?
    Zūnzhòng guóqíde yìyì shìbùshì jiù dàibiǎo zūnzhòng guójiā?
    Is respect for the national flag representative of respect for the country?

(1)是
(2)不是
答案:(1)是

參政權類 (The Right to Political Participation)
Cān zhèngquán lèi

  1. 以下所列人民的參政權中,哪一項是對「人」的投票?
    Yǐxià suǒ liè rénmínde cān zhèngquán zhōng nǎ yīxiàng shì duì (rén) de tóupiào?
    Of the following political rights, which is voting for a person?

(1)創制權
Chuàng zhì quán
Right of initiative
(2)選舉權
Xuǎn jǔ quán
Right of election
(3)複決權
Fù jué quán
Right of referendum
答案:(2)選舉權

  1. 下列哪一項是屬於人民的參政權?
    Xiàliè nǎ yīxiàng shì shǔyú rénmínde cān zhèngquán?
    Which of the following is considered to be part of the people’s right to political participation?

(1)選舉權、罷免權
Xuǎn jǔ quán, bàmiǎn quán
Right of election, right of recall
(2)創制權、複決權
Chuàng zhì quán, fù jué quán
Right of initiative, right of referendum
(3)以上都是
Yǐshàng dōu shì
All of the above
答案:(3)以上都是

  1. 歸化國籍並設戶籍(領到國民身分證)後,多久就可以投票選舉縣(市)長?
    Guīhuà guójí bìng shè hùjí (lǐngdào guómín shēnfènzhèng) hòu duōjiǔ jiù kěyǐ tóupiào xuǎnjǔ xiàn shì zhǎng?
    How long after naturalization and setting up household registration (receiving national ID card) can you vote in county (city) elections?

(1)4個月
(2)6個月
(3)10個月
答案:(1)4個月[/quote]

Thanks for the help, Ironlady. I didn’t mean for you to be my personal editor, but it seems like you’re the only person having a look…

I want to keep posting as I get through the work, but I don’t want to be a bother.

Anyways, anyone is welcome to have a once over of the next lot. Questions 21-30. I’m especially unsure of question 30…

  1. 憲法規定國民年滿幾歲就具有選舉權?
    Xiànfǎ guīdìng guómín nián mǎn jǐsuì jiù jùyǒu xuǎnjǔquán?
    How old to you need to be, according to the constitution, to have the right to vote?

(1)18歲
(2)20歲
(3)23歲
答案:(2)20歲

  1. 歸化國籍後,至少須滿幾年才可以申請登記成為候選人?
    Guīhuà guójí hòu zhìshǎo xū mǎn jǐnián cái kěyǐ shēnqǐng dēngjì chéngwéi hòuxuǎnrén?
    How many years after becoming a national by naturalization can you register as a political candidate?

(1)5年
(2)10年
(3)15年
答案:(2)10年

  1. 歸化國籍後,可不可以登記成為總統、副總統選舉的候選人?
    Guīhuà guójí hòu, kě bùkěyǐ dēngjì chéngwéi zǒngtǒng, fù zǒngtǒngxuǎnjǔde hòuxuǎnrén?
    Can you register as a presidential or vice-presidential candidate after becoming a naturalized citizen?

(1)可以
(2)不可以
答案:(2)不可以

一般法律類 (General Law)
Yībān fǎlǜ lèi

  1. 哪個法是國家基本大法?
    Nǎge fǎ shì guójiā jīběn dàfǎ?
    Which law is the country’s basic law?

(1)民法
Mínfǎ
Civil Law
(2)國籍法
Guójí fǎ
Nationality Law
(3)憲法
Xiànfǎ
The Constitution
答案:(3)憲法

  1. 中華民國的國家主權為誰所有?
    Zhōnghuá Mínguóde guójiā zhǔquán wéi shéi suǒyǒu?
    In whom does the sovereignty of the Republic of China reside?

(1)總統
Zǒng tǒng
The President
(2)軍人
Jūnrén
The Military
(3)全體國民
Quántǐ guómín
All the citizens
答案:(3)全體國民

  1. 國民的基本權利是受到哪個法律的保障?
    Guómínde jīběn quánlì shì shòudào nǎge fǎlǜde bǎozhàng?
    Which law is guaranteed as a basic right?

(1)國籍法
Guójí fǎ
Nationality Law
(2)憲法
Xiànfǎ
The Constitution
(3)刑法
Xíng fǎ
Criminal Law
答案:(2)憲法

  1. 以下哪些是屬於憲法所賦予國民的主要基本權利?
    Yǐxià nǎxiē shì shǔyú xiànfǎ suǒ fùyǔ guómínde zhǔyào jīběn quánlì?
    Which of the following are guaranteed under the constitution as fundamental rights of citizens?

(1)平等權
Píng děng quán
Equal Rights
(2)人身自由權、行動自由權、意見自由權、通訊自由權、宗教自由權、集會結社自由權
Rénshēn zìyóu quán, xíngdòng zìyóu quán, yìjiàn zìyóu quán, tōngxùn zìyóu quán, zōngjiào zìyóu quán, jíhuì jiéshè zìyóu quán
The right to personal liberty, the right to freedom of movement, the right to freedom of opinion, the right to freedom of communication, the right to freedom of religion, the right to freedom of assembly and association
(3)參政權、選舉權
Cān zhèng quán, xuǎn jǔ quán
The right of political participation, the right to vote
(4)以上都是
Yǐshàng dōu shì
All of the above
答案:(4)以上都是

  1. 哪個法律規定中華民國人民,不論男女、宗教、種族、階級、黨派,在法律上一律平等?
    Nǎge fǎlǜ guīdìng Zhōnghuá Mínguó rénmín, bùlùn nán nǚ, zōngjiào, zhǒngzú, jiējí, dǎngpài, zài fǎlǜ shàng yīlǜ píngděng?
    Which law, regardless of gender, religion, race, class or political affiliation provides all citizens of the Republic of China equality before the law?

(1)國籍法
Guójí fǎ
Nationality Law
(2)憲法
Xiànfǎ
The Constitution
(3)刑法
Xíng fǎ
Criminal Law
答案:(2)憲法

  1. 民法規定幾歲為成年?
    Mínfǎ guīdìng jǐsuì wéi chéngnián?
    What age does civil law stipulate as your majority year (adult age)?

(1)18歲
(2)20歲
(3)22歲
答案:(2)20歲

  1. 父母婚姻關係存續中,誰是未成年子女權利義務的法定代理人?
    Fùmǔ hūnyīn guānxì cúnxù zhōng, shéi shì wèichéng nián zǐnǚ quánlì yìwùde fǎdìng dàilǐrén?
    While parents still continue in a marital relationship, who exercises the rights and duties of legal agent (guardian) over minor children?

(1)祖父母
Zǔ fùmǔ
Paternal grandparents
(2)叔伯
Shū bai
Uncles
(3)父母
Fùmǔ
Parents
答案:(3)父母

  1. 國民的基本權利是受到哪個法律的保障?
    Guómínde jīběn quánlì shì shòudào nǎge fǎlǜde bǎozhàng?
    Which law is guaranteed as a basic right?
    [color=#FF0000]The basic rights of citizens are protected by which laws?[/color]

How’s this going for you bismarck? I have mine coming up not too far away, and I’d be interested in your experiences.

Ok, one of my colleagues gave me the link to this site. But how do I use it to revise? :eh:

That link is only good if you’re going to do the listening test. I’m going to do the writing test. The link is on the same site, but here it is anyway.

Writing test

I was supposed to go on Monday, but decided to go next week instead. Been too busy lately and I have a lot to do regarding other aspects of my paper work, translations and authentications etc…

Champion, thanks.

Seeing as it may be helpful to you and others, here’s some more that I’ve done with pinyin and my rudimentary translations (which you or other kind souls may have a look at and correct).

We’ve done 1-30, so here’s 31-46…

  1. 販賣第一級毒品(例如海洛因、嗎啡、鴉片、古柯鹼等),最高會被判處什麼刑責?
    Fànmài dìyījí dúpǐn (lìrú hǎiluòyīn, mǎfēi, yāpiàn, gǔkējiǎn děng), zuì gāo huì bèi pànchǔ shénme xíng zé?
    What is the maximum sentence that can be imposed for trafficking first level narcotics (such as, heroine, morphine, opium, cocaine)?

(1)死刑
Sǐ xíng
Death Penalty
(2)坐牢
Zuò láo
Imprisonment
(3)罰錢
Fá qián
Fine
答案:(1)死刑

  1. 在選舉及前往投開票所投票的時候,可不可以拿候選人贈送的禮物或「走路工錢」?
    Zài xuǎnjǔ jí qiánwǎng tóu kāipiào suǒ tóupiàode shíhòu kě bù kěyǐ ná hòuxuǎnrén zèngsòngde lǐwù huò zǒulù gōngqián?
    During elections or while proceeding towards the voting station, can you accept gifts or money from candidates?

(1)可以
(2)不可以
答案:(2)不可以

  1. 哪個法律規定女兒和兒子一樣,都有遺產的繼承權?
    Nǎge fǎlǜ guīdìng nǚér hé érzi yīyàng dōu yǒu yíchǎnde jìchéngquán?
    Which law provides that sons and daughters have equal rights to inheritance?

(1)民法
Mínfǎ
Civil Law
(2)憲法
Xiànfǎ
The Constitution
(3)刑法
Xíng fǎ
Criminal Law
答案:(1)民法

  1. 撿到別人遺失的財物,如果不知道是誰遺失的,可以送到哪裡保管?
    Jiǎn dào biérén yíshīde cáiwù rúguǒ bùzhīdào shì shéide kěyǐ sòng dào nǎlǐ bǎoguǎn?
    If you pick up lost property without knowing who lost it, where can you deliver it for safe keeping?

(1)警察派出所或分駐所
Jǐngchá pàichūsuǒ huò fēn zhù suǒ
Local police station
(2)自己藏起來
Zìjǐ cáng qǐlai
Pick it up and keep it
(3)戶政事務所
Hù zhèng shìwùsuǒ
Household registration office
答案:(1)警察派出所或分駐所

  1. 為了自身的安全,你可以私自持有槍械嗎?
    Wèile zìshēnde ānquán nǐ kěyǐ sīzì chíyǒu qiāngxiè ma?
    Can you carry a firearm for personal safety?

(1)可以
(2)不可以
答案:(2)不可以

  1. 遭到別人勒索強取財物時,你應該向哪個機關報案處理?
    Zāodào biérén lèsuǒ qiáng qǔ cáiwù shí nǐ yīnggāi xiàng nǎge jīguān bàoàn chǔlǐ?
    In the event of blackmail or robbery, which authority should you report to?

(1)戶政機關
Hù zhèng jīguān
Household registration office
(2)警察機關
Jǐngchá jīguān
Police
(3)消防機關
Xiāofáng jīguān
Fire department
答案:(2)警察機關

  1. 我國法律是不是禁止獵捕如台灣黑熊、穿山甲、石虎等保育類動物?
    Wǒguó fǎlǜ shìbùshì jìnzhǐ liè bǔ rú Táiwān hēixióng, chuānshānjiǎ, shíhǔ děng bǎoyù lèi dòngwù?
    Does Taiwanese law prohibit hunting or capture of protected animals such as Taiwanese black bear, scaly anteater and Taiwanese mountain lion?

(1)是
(2)不是
答案:(1)是

  1. 兒童及少年福利法有規定,父母不可以單獨讓幾歲以下的兒童獨處?
    Értóng jí shàonián fúlì fǎ yǒu guīdìng fùmǔ bù kěyǐ dāndú ràng jǐsuì yǐxiàde értóng dúchǔ?
    Under which age does child and juvenile law provide that parents are not permitted to leave children unsupervised?

(1)18歲
(2)10歲
(3)6歲
答案:(3)6歲

簽證及護照類 (Visa and Passport Section)
Qiānzhèng jí hùzhào lèi

  1. 外國護照的效期在幾個月以上,才可以申請來台簽證?
    Wàiguó hùzhàode xiào qī zài jǐgeyuè yǐshàng cái kěyǐ shēnqǐng lái tái qiānzhèng?
    A foreign passport needs to be valid for at least how many months to be able to apply for a visa to come to Taiwan?

(1)2個月以上
(2)4個月以上
(3)6個月以上
答案:(3)6個月以上

  1. 想在我國境內居留超過180天以上的外籍人士,必須要申請哪一種簽證?
    Xiǎng zài wǒguó jìngnèi jūliú chāoguò tiān yǐshàngde wàijí rénshì bìxū yāo shēnqǐng nǎ yīzhǒng qiānzhèng?
    Foreigners who desire to reside in Taiwan for 180 days or more must apply for which type of visa?

(1)停留簽證
Tíngliú qiānzhèng
Temporary visa
(2)居留簽證
Jūliú qiānzhèng
Resident visa
(3)外交簽證
Wàijiāo qiānzhèng
Diplomatic visa
答案:(2)居留簽證

  1. 未滿20歲的人,在申請護照時,需要得到誰的同意?
    Wèi mǎn 20 suìde rén zài shēnqǐng hùzhào shí xūyào dédào shéide tóngyì?
    People below 20 years of age need whose consent to apply for a passport?

(1)父或母或法定代理人
Fù huò mǔ huò fǎdìng dàilǐrén
Parent or legal agent/guardian
(2)法院
Fǎyuàn
Court of law
(3)不需要任何人的同意
Bùxūyào rènhérénde tóngyì
Does not require the consent of anyone
答案:(1)父或母或法定代理人

居留類 (Residence Section)
Jūliú lèi

  1. 外國人持居留簽證入境後,必須在15天以內,向哪一個機關申請外僑居留證?
    Wàiguórén chí jūliú qiānzhèng rùjìng hòu, bìxū zài tiān yǐnèi xiàng nǎyīge jīguān shēnqǐng wàiqiáo jūliúzhèng?
    Foreigners entering Taiwan on a visitor’s visa need to apply for an ARC within 15 days from which authority?

(1)移民署各地服務站
Yímín shǔ gèdì fúwù zhàn
Immigration offices around the country
(2)衛生所
Wèishēng suǒ
Health institutions
(3)戶政事務所
Hù zhèng shìwùsuǒ
Household registration office
答案:(1)移民署各地服務站

  1. 外國人持有的外僑居留證在到期前多久,應該辦理延期?
    Wàiguórén chíyǒude wàiqiáo jūliúzhèng zài dàoqī qián duōjiǔ, yīnggāi bànlǐ yánqī?
    Foreign passport holders with a residence permit should apply for an extension how long before it’s expiry date?

(1)60天內
(2)15天內
(3)1天內
答案:(2)15天內

  1. 外國人在國內的居留地址有變更時,應該向哪一個機關申請登記?
    Wàiguórén zài guónèide jūliú dìzhǐ yǒu biàngēng shí yīnggāi xiàng nǎyīge jīguān shēnqǐng dēngjì?
    Foreigners residing in the country should register a change of address with which agency?

(1)移民署各地服務站
Yímín shǔ gèdì fúwù zhàn
Immigration offices around the country
(2)衛生所
Wèishēng suǒ
Health institutions
(3)戶政事務所
Hù zhèng shìwùsuǒ
Household registration office
答案:(1)移民署各地服務站

  1. 外國人在國內逾期居留的話,會受到哪些處罰?
    Wàiguórén zài guónèi yú qī jūliú dehuà huì shòudào nǎxiē chǔfá?
    Foreigners in the country who overstay their residence are subject to which penalties?

(1)罰錢
Fáqián
A fine
(2)驅逐出國
Qūzhú chūguó
Deportation
(3)以上都是
Yǐshàng dōu shì
All of the above
答案:(3)以上都是

  1. 外國人所持的外僑居留證如果沒有按時申請延期的話,除了會被罰錢及驅逐出國外,是不是也會影響到日後申請歸化時的合法居留期間之計算?
    Wàiguórén suǒ chíde wàiqiáo jūliúzhèng rúguǒ méiyǒu ànshí shēnqǐng yánqī dehuà, chúle huì bèi fá qián jí qūzhú chūguó wài, shìbùshì yě huì yǐngxiǎng dào rìhòu shēnqǐng guīhuà shíde héfǎ jūliú qījiān zhī jìsuàn?
    Foreigners who hold an Alien Residence Certificate (ARC) and don’t apply for an extension (renewal) on time, apart from a fine and deportation, can it affect future applications for naturalization or permanent residence when calculating their time (spent on the same visa)?

(1)是
(2)不是
答案:(1)是

我只能說…未受過高中教育的中年或老年台灣人可能都答不出來…?

You’d be surprised…