The best response to "Thank you". Your welcome?

My students just asked me this question. Their school English teacher told them that “You’re welcome”. Is not the best answer to “Thank you” any more. The best repsonse is “No, problem.” In America.

I guess, but I told them that it’s more situational. But, I’m old school and have been out of America for a while. So guys, can you share some examples of appropriate and inappropriate responses to “Thank you?” Keep it clean. Gave my students the URL to this place…
In Chinese, there are many different ways to respond to “Thank you”. We can add those examples too. Thanks.

[quote=“Taiwan_Student”]My students just asked me this question. Their school English teacher told them that “You’re welcome”. Is not the best answer to “Thank you” any more. The best repsonse is “No, problem.” In America.

I guess, but I told them that it’s more situational. But, I’m old school and have been out of America for a while. So guys, can you share some examples of appropriate and inappropriate responses to “Thank you?” Keep it clean. Gave my students the URL to this place…
In Chinese, there are many different ways to respond to “Thank you”. We can add those examples too. Thanks.[/quote]
I would hope that “You are welcome” is correct but language changes constantly. You may say “No worries” if you are Australian. Problem is if you change things too often we will start saying “No Problemo” etc.
I would say "your welcome " is slightly more formal but “No problem” is fine to use if you have been asked to complete a task,for instance and someone says “Thankyou”. :2cents:

Only someone with severely undeveloped English skills would say “Your welcome”. The correct line is “You’re welcome”.

I was brought up to say “It’s a pleasure” or “It’s my pleasure”.

[quote=“some clown on the intrawebs”]Thank you - You’re welcome.
This is the most common and accepted response. It can be used in basically any context.

Thank you - No problem / not a problem
This is a little more familiar. Something that two friends or two work colleagues might say to each other.

Thank you - My pleasure
This is a more polite way of responding. You will encounter this response perhaps in the context of customer service, such as in a hotel. “excuse me, which way to the elevator?” “Down the hall and to the left” “thank you” “my pleasure”

Thank you - sure
This is a very short response which I personally don’t really use. If someone simply replies “sure” it can mean several things. 1.) they were a little annoyed with your request and even though you thanked them for their help, they simply reply “sure”. However it doesn’t have to mean this. Some people can reply with “sure” just as a quick response. It basically depends on the context, and the tone at which they reply.

Thank you - anytime
Again, this would be a familiar response, more among friends[/quote]

JP are you responsible for this ?.

“It’s a pleasure”

Best choice for a porn-star.

[quote=“jimipresley”]Only someone with severely undeveloped English skills would say “Your welcome”. The correct line is “You’re welcome”.

I was brought up to say “It’s a pleasure” or “It’s my pleasure”.

[quote=“some clown on the intrawebs”]Thank you - You’re welcome.
This is the most common and accepted response. It can be used in basically any context.

Thank you - No problem / not a problem
This is a little more familiar. Something that two friends or two work colleagues might say to each other.

Thank you - My pleasure
This is a more polite way of responding. You will encounter this response perhaps in the context of customer service, such as in a hotel. “excuse me, which way to the elevator?” “Down the hall and to the left” “thank you” “my pleasure”

Thank you - sure
This is a very short response which I personally don’t really use. If someone simply replies “sure” it can mean several things. 1.) they were a little annoyed with your request and even though you thanked them for their help, they simply reply “sure”. However it doesn’t have to mean this. Some people can reply with “sure” just as a quick response. It basically depends on the context, and the tone at which they reply.

Thank you - anytime
Again, this would be a familiar response, more among friends[/quote][/quote]

You mean this JP?.

[quote=“Hamletintaiwan”]“It’s a pleasure”

Best choice for a porn-star.[/quote]
I think You’re welcome could work also?.

I am in the US, and people still say “You’re welcome”, as well as “No problem”, “My pleasure”, “Sure”, and other things.

There’re lots of choices:
Don’t mention it. It’s nothing. You bet. No prob. No sweat. Sure thing. Any time.

But not “You are welcome”.

In the Southwestern US, we routinely borrow Spanish terms and phrases. I often respond, “De nada,” or, “It’s cool, ése,” to, “Thank you.”

Most of our other loaners are for insults, except for “ése” and “vato” (as those are terms of address among closer friends).

I also say, “Anytime.”

Happy to do it. Oh wait I’m not a Cantina Laredo employee anymore.

My Taiwanese wife use to reply “No Q” when I said thank you or “3Q”. But she doesn’t say that anymore, I just notice.

Why not? When being very polite you can even say “You are most welcome”.

Have you guys already forgotten how to speak English from being on this rock?

[quote=“Confuzius”]
Have you guys already forgotten how to speak English from being on this rock?[/quote]
You is of using the preposition “from” very of atrociously because you from being on this rock very too long.

[quote=“jimipresley”][quote=“Confuzius”]
Have you guys already forgotten how to speak English from being on this rock?[/quote]
You is of using the preposition “from” very of atrociously because you from being on this rock very too long.[/quote]

:roflmao:

My English is getting worse by the day from being in this rock very too long time of think I.

That’s whay I found this thread so entertaining, we are forgetting basic English expressions, even how to respond to thank you from hearing crap like “my English so poor” all the time and having to dumb down our English. Its actually quite comical.

Wait, what?! O_o “You’re welcome” (contracted form) is ok but “you are welcome” is not?! What’s up with that??

Why not? When being very polite you can even say “You are most welcome”.

Have you guys already forgotten how to speak English from being on this rock?[/quote]

“You are most welcome” is not the same as “You are welcome”. The un-contracted “you are” in “You are welcome” sounds awfully artificial. Adding “most” changes it to a very polite phrase.

I’ve never heard anyone say the three words “You are welcome.” But the contracted form (“You’re welcome”) is the standard response to “Thank you”, plus it’s used very commonly in the US, even today.

Some phrases are contracted (“Where there’s a will there’s a way”, “What’s more, …”, “Rome wasn’t built in a day”) in their standard forms, and un-contracting them makes them sound unnatural.

Why not? When being very polite you can even say “You are most welcome”.

Have you guys already forgotten how to speak English from being on this rock?[/quote]

“You are most welcome” is not the same as “You are welcome”. The un-contracted “you are” in “You are welcome” sounds awfully artificial. Adding “most” changes it to a very polite phrase.

I’ve never heard anyone say the three words “You are welcome.” But the contracted form (“You’re welcome”) is the standard response to “Thank you”, plus it’s used very commonly in the US, even today.

Some phrases are contracted (“Where there’s a will there’s a way”, “What’s more, …”, “Rome wasn’t built in a day”) in their standard forms, and un-contracting them makes them sound unnatural.[/quote]

Really? I guess this is something only a native speaker would notice. To me those phrases sound exactly the same in contracted and normal form…

What Chris said. “You’re welcome,” or “You are most welcome,” or “You are very welcome.” Never “You are welcome.”

I’ve never understood why Taiwanese teachers insist on a “best” answer. There are several phrases that work in response to “Thank you.” Whenever we came upon a situation like this I would sneak in alternate responses and I made sure I graded their homework that lesson.

I don’t have anything against teaching standard responses, but what grates me is when students are taught robotic scripted responses as if they’re the only choice, such as when they all reply every single morning to a teacher’s greeting by saying in unison, “I’m fine, thank you. And you?”