I really hate :fume: shadowing. [edit] The shadowing I refer to is the practice of a teacher speaking first in the target language and then following that up in the mother tongue, not the practice of having kids read along (just behind a teacher) or the social meaning of shadowing.[/edit] I expect most teachers here already agree that this is a bad practice, but for those who might not, I’ll explain why:
Kids who hear the English and don’t understand then hear the same instruction given in Chinese and do what is being asked of them. When this is repeated, many kids are conditioned to ignore the English and just wait for the Chinese which they understand. They stop trying to figure out the English. On top of that, it reinforces the feeling that English is not really language, it’s like a code to decipher back into Chinese but all real meaning is based in Chinese.
When my CT’s do this in my class it really steams me up. I generally try to show through my teaching that shadowing is unnecessary, but sometimes I have to talk to my CT about it. Unfortunately, they often persist in this after I’ve talked with them :grrr: and I have to repeatedly ask them to quit. Often there starts to be hard feelings over this.
But Shadowing is nothing compared to the diabolical, and perhaps nameless horror that is related. I call it, “Teacher Gives The Kid The Exact Thing To Say And Doesn’t Actually Teach Them.”
I ask the kid a question. The kid sits there looking stupid and then either looks at me or the CT expectantly. CT gives the kid the answer, kid repeats the answer. I ask the same question to the kid. I wait. The kid looks expectantly at me or the CT. CT gives the answer, or gives a one word prompt. The kid repeats the one word prompt. CT prompts the next word. Kid repeats the next word. Repeat until answer is complete. I tell the kid to repeat the answer (CT shadows me and says in Chinese to say the English again), I say ‘this time, no teacher help’. CT whispers the answer a split second ahead of the student, but there’s a noticeable lag between when the CT whispers and the student says the word.
This just burns me up. And during choral reading the CT always speaks with the kids, but actually speaks a split second ahead of them. When practicing individual word “reading” the CT will pronounce the word first, then the kid will pronounce it. But they aren’t actually even looking at the word, or trying to decipher it, they are just waiting to hear the CT say it.
Just writing this makes me :taz:
The problem I face is that these local teachers have been at the school for several years and this is a standard practice by the teachers there. :help: