I also considered that, but I thought that he might want to highlight people’s supportive reaction; In response to the barbarian complaints about the cake, Taiwanese would say “Oh, I love this cake and the foreigner is an idiot”. Maybe not in that order.
Oh I see what you’re saying. Most people wouldn’t drop that “a” I think. It’s part of an adjective clause modifying “durian cake”, and if we analyzed it I’m sure we’d find that that’s the reason. That goes for the “was” in there as well
No, I was wrong, I thought it was about “netizens” (boy I’m really starting to hate that fucking word) liking the story, but it is, in fact, about them getting excited about the stinky-assed cake itself.
So technically the grammar is OK, but it’s still crappily written, hence everyone’s confusion.
The comments are translated with google translator. Or maybe the way people express themselves in Chinese is just too different from the rest of the language of this and other planets.
Nothing special about K-man, but it’s interesting to see that he’s always on the front line in this cases. We can rely on him!
Also: goddammit all these fucknuts who try to get a free plane ticket by acting like subhuman trash. Between this guy, the one who “happens to sexually harass women because he has a condition that forces him to stretch his arms”, and then (Iranian?) guy who kept bashing people on the road each time he was released…just leave them in jail then drop them on Small Lanyu days before a typhoon, ffs.
Jesus, that’s a bonkers story. He needs to be locked up for everyone’s sake but sounds like he’s in the grips of a serious mental breakdown. Either that or he’s the saddest sexpat ever.