It’s the title of an article on beijingportal.com.cn …
Contains some of the usual generalizations like “perhaps even thousands of different Chinese dialects can all read the same script”, and it also honors the long tradition of Communist states of attributing famous inventions to one of their own obscure comrades: “Fang Shizeng, now retired, was once at the heart of the effort … to develop the first really practical pinyin-based input program”. Never mind that most of the work on computerized input of Chinese characters was done in Taiwan.
However, the article also gives voice to DeFrancis and his theory on the inevitable demise of characters, and it concludes “spoken Chinese, after all, can be more or less perfectly represented by pinyin and the four tones”.
Wow, you’ll never hear that from a Taiwanese.