The Popularity of "Cold Jokes"

Why are these so-called “cold jokes” so popular? We’ve all heard them before, jokes that aren’t even remotely funny and are just downright stupid. In fact, even the person who tells the joke acknowledges it’s stupid, but the more people who exclaim “Oh my god, it’s so cold, so cold…” the better the joke is.

I just don’t get it. Everyone knows they’re stupid, and yet everyone keeps on telling them. It’s like they’re competing to see who can tell the stupidest joke. And despite the listeners’ claims of “Oh my god, it’s so cold, so cold…”, they actually enjoy hearing them. Why??

I can’t even remember the last time a Taiwanese person told me a real joke, but off the top of my head I can count at least 5 cold jokes that I’ve heard over the past week.

I don’t want to knock on anyone’s personal preferences. If you enjoy cold jokes, then good for you. But I personally don’t like them, and I simply cannot figure out why they’re so popular with the locals. Help?

The following is entirely my own personal thought process, not based on facts in any way.

Being in my late 20’s in New York CIty, where single men are hard to come by and decent, straight, single men are non-existent, many people asked me why I wanted to be in a relationship with someone overseas. My first response to them was, “She’s sweeter, more innocent, kinder, and more understanding than anyone I’ve ever met.” (This post is going somewhere, I promise.)

I try not to make fun of people, or cut them down in any way. I am polite to my friends, and kind to people who need kindness. It took me a while but I realized that I fell for my girl because she is very similar to me, except she is even nicer, sweeter, kinder, and even MORE polite. So I started to think about how it was that the only girl I’ve ever met who was an absolute sweetheart was from Asia. Then I met her Taiwanese-born friends. They were all kind, all sweet, all nice, all polite to one another. Not one of them asked the other “Gawd bitch, what did you do to your hair to look like such a skank? I’m so jealous!” and none of them cut each other down or jockeyed for position on a social ladder. Amazing! Why don’t we have this in the States?

(okay here’s where I start getting to the point)

I think it boils down to the development of the Western Sense of Humor. A few hundred years ago, the Pun was the highest form humor, used in courts by noblepeople, puns were… by today’s standards… horrible. Imagine if the best joke you heard all week was, “Can you please pass me a pair of pears?”

Slowly, puns developed into sarcasm. Usually not directed at anyone specific, but still, sarcastic.

Then somewhere in the last century sarcasm became very, very nasty. It worked it’s way into our everyday life and became commonplace. Think about what you would say if you saw a friend you hadn’t seen in a long time. The first thing I’d say is, “You son of a bitch!” or “You old bastard!” These statements are sarcastic, but also viewed as acceptable as a social norm.

Our language has also gotten nastier, and has changed to use violent words more commonly than every before. For example “She’s pretty!” is now “She’s a knockout!” (thats a lame example but I’m on the spot here).

Puns as humor have developed into sarcasm, which has become commonplace in the English language and changed the Western style of jokes into what is basically a mean statement about someone that makes other people laugh. My guess is that Eastern senses of humor did not develop the same way, because their language is structurally different and does not have puns.

All of this is a huge guess. I also don’t speak mandarin so its possible they DO have puns and I’m just an idiot.

Let me know your thoughts.

Mandarin has more puns than there are holes in your thesis. :laughing:

Taiwanese humor is largely based on puns and play on words between Mandarin and Taiwanese.

As for locals not cutting each other down, well, that’s pretty much all people do: boyfriend to girlfriend, husband and wife to each other; parents to children. Friends, not so much perhaps because it is the only equal relationship.

my students are always saying my jokes are “so cold” I thought this was a bad thing. now you’re telling me its cool? i KNEW my students are idiots!

I tend to think when people say their jokes are cold, it’s because the others didn’t laugh and they are trying to relieve the awkwardness.

Sometimes people tell cold jokes just because it’s a really silly pun, they tell it anyway because they are trying to make conversation. I mean jokes are hit and miss anyway, even for the professionals. Stand ups work in new jokes into a working set at small venues to see how they do, until eventually he has a whole new set. So, I tend to think when someone tells a cold joke, they are just being friendly.

By the way… when I watch Tosh.O, I tend to think those are pretty cold jokes as well…

I think cold jokes have almost dissolved (or developed, you choose) into a social phenomenon where the purpose of telling one is not for humor, it may be really just for amping up your"cool" factor (yeah yeah, no pun intended).

I feel that Taiwanese youth may consider it to be cool if they can tell cold jokes and get away with the awkwardness/pause in the conversation they just caused. It’s almost become kind of an artform (albeit one of those crazy contemporary artforms). I don’t get it, but that’s just my limited analysis.

I prefer racist jokes (though i will entertain sexist, bigoted or just plain un-PC humour).

[quote=“Amasashi”]Why are these so-called “cold jokes” so popular? We’ve all heard them before, jokes that aren’t even remotely funny and are just downright stupid. In fact, even the person who tells the joke acknowledges it’s stupid, but the more people who exclaim “Oh my god, it’s so cold, so cold…” the better the joke is.

I just don’t get it. Everyone knows they’re stupid, and yet everyone keeps on telling them. It’s like they’re competing to see who can tell the stupidest joke. And despite the listeners’ claims of “Oh my god, it’s so cold, so cold…”, they actually enjoy hearing them. Why??

I can’t even remember the last time a Taiwanese person told me a real joke, but off the top of my head I can count at least 5 cold jokes that I’ve heard over the past week.

I don’t want to knock on anyone’s personal preferences. If you enjoy cold jokes, then good for you. But I personally don’t like them, and I simply cannot figure out why they’re so popular with the locals. Help?[/quote]

I have got no idea what a cold joke is. Can you give me some examples in both English and Mandarin?

Thanks

as with many things, a lot of jokes from Chinese/Taiwanese languages are really lame when attempted at a literal translation. but can be really funny if you get the culture surrounding them.

[quote=“Mucha Man”]Mandarin has more puns than there are holes in your thesis. :laughing:

Taiwanese humor is largely based on puns and play on words between Mandarin and Taiwanese.

As for locals not cutting each other down, well, that’s pretty much all people do: boyfriend to girlfriend, husband and wife to each other; parents to children. Friends, not so much perhaps because it is the only equal relationship.[/quote]

MM got it, exactomundo.

Man are you going to disappointed when you learn Mandarin. I used to hear the most cruel things said to one another on a regular basis, all with a smile.

You got so dark (here it is not positive), you became fat, your hair is terrible, she has thick legs, her breasts are like airport runways, head like a dinosaur, why is your face so red, you have a big nose (okay that was a positive here).

Oh man… I can’t want until you learn Chinese or work in an office here. :slight_smile:

You got your thesis arseways, it wasn’t that they were from Asia, it was that you are from NYC!

I’m a Taiwanese.
In my opinion, some cold jokes in Taiwan can be explained as jokes that don’t directly make you laugh but are really stupid because either words in them have other meanings or they are simply pointless, and others are actually funny and can make you laugh out loud, but may take you several times to read them or need you to compose images of them in your mind. Some typical ones in chinese are as below:

  1. 小明走在路上走著走著忽然感到腳很痠,為什麼? 因為他踩到檸檬–(檸檬很"酸")。
  2. 小明:我上禮拜去英國,那裡霧好大,我想應該是全世界霧最大的國家了!
    小華:我去過霧更大的地方!
    小明:真的?!哪裡?
    小華:不知道,因為霧太大了

3.今天是萬聖節…
中共:科科~不給糖就導彈(搗蛋)!
台灣: @@""…

[quote=“Gile”]I’m a Taiwanese.
In my opinion, some cold jokes in Taiwan can be explained as jokes that don’t directly make you laugh but are really stupid because either words in them have other meanings or they are simply pointless, and others are actually funny and can make you laugh out loud, but may take you several times to read them or need you to compose images of them in your mind. Some typical ones in chinese are as below:

  1. 小明走在路上走著走著忽然感到腳很痠,為什麼? 因為他踩到檸檬–(檸檬很"酸")。
  2. 小明:我上禮拜去英國,那裡霧好大,我想應該是全世界霧最大的國家了!
    小華:我去過霧更大的地方!
    小明:真的?!哪裡?
    小華:不知道,因為霧太大了

3.今天是萬聖節…
中共:科科~不給糖就導彈(搗蛋)!
台灣: @@""…[/quote]

ok, the second one got me… that’s pretty funny. But the first one is the kind of non-sense word pun that people most associate with cold jokes…

for those who don’t read Hanji yet… it goes something like this:

Dave is walking on the street and suddenly his leg feels very sore (sour). Why? Because he stepped on a lemon – (cause lemon is sour).

These cold joke are bad because the joke itself often tries to explain the joke, which makes it so much worse…

[quote=“headhonchoII”][quote=“Muzha Man”]Mandarin has more puns than there are holes in your thesis. :laughing:

Taiwanese humor is largely based on puns and play on words between Mandarin and Taiwanese.

As for locals not cutting each other down, well, that’s pretty much all people do: boyfriend to girlfriend, husband and wife to each other; parents to children. Friends, not so much perhaps because it is the only equal relationship.[/quote]

MM got it, exactomundo.

Man are you going to disappointed when you learn Mandarin. I used to hear the most cruel things said to one another on a regular basis, all with a smile.

You got so dark (here it is not positive), you became fat, your hair is terrible, she has thick legs, her breasts are like airport runways, head like a dinosaur, why is your face so red, you have a big nose (okay that was a positive here).

Oh man… I can’t want until you learn Chinese or work in an office here. :slight_smile:

You got your thesis arseways, it wasn’t that they were from Asia, it was that you are from NYC![/quote]

if you can’t stand those people (i cannot either), working in an office or in retail is probably the last place you should be. Education and being a professional coming next probably.

Okay so I asked my lady for some examples of a cold joke and here’s what I got:

A green bean jumped off a building, now its a red bean!

and

A banana was walking and he fell. Now he’s an eggplant! (Because an eggplant looks like a bruised banana.)

:ohreally:

Just came across this. Not sure if it counts or not :slight_smile:

有一天小白兔去買包子,到副食店後問老闆:“有100個包子嗎?”老闆說:“沒有。”

小白兔走了。第二天,小白兔又問:“有100個包子嗎?”老闆說:“沒有。”

小白兔走了。第三天,小白兔又問:“有100個包子嗎?”老闆高興地說:“有。”小白兔說:“那我買兩個包子。”

[quote=“finley”]Just came across this. Not sure if it counts or not :slight_smile:

有一天小白兔去買包子,到副食店後問老闆:“有100個包子嗎?”老闆說:“沒有。”

小白兔走了。第二天,小白兔又問:“有100個包子嗎?”老闆說:“沒有。”

小白兔走了。第三天,小白兔又問:“有100個包子嗎?”老闆高興地說:“有。”小白兔說:“那我買兩個包子。”[/quote]

Ha Ha Ha. My husband thinks this is stupid, but I laugh at my husband’s stupid jokes. Therefore, he thinks up the stupiest jokes to make me laugh.

[quote=“Gile”]3.今天是萬聖節…
中共:科科~不給糖就導彈(搗蛋)!
台灣: @@""…[/quote]

This is the most interesting one, one has to know both cultures and the joke has to be in writing. Even more interesting for me to explain the joke to my husband. He knows what 搗蛋 is in Taiwanese but not Mandarin.