My tones are mostly wrong, but I can communicate just fine. However, I do pay attention on grammar and word choice, just like @ironlady mentioned. I can even handle phone or video-conferences discussions in different topics, mostly without issues (I do sometimes have to repeat what I said or look for other ways to explain), no matter if speaking with people here or across the strait.
Names or address, however, are always an issue. There’s no way to work around that so I have to look back at the correct tone if I want to make myself clear.
These are the times I wished I had paid more attention on tones when I started learning Chinese. Correcting them now is very difficult…
There’s hundreds of tonal languages around the world. It’s not a particularly weird approach to communication. In fact more languages are tonal than are not. Anyone who comes up with the comment, Chinese is a stupid language what wiv all them tones and stuff is basically just sour graping. It works perfectly fine for the 1.5 billion Chinese people.
Blockquote
No native speaker uses the full thing. Just use tone 2
Um, not quite.
It’s true that “full tone 3” is rarely used – that is, you won’t often hear the dip down-go back up version of it that is always drilled in legacy-method Chinese classrooms. But when tone 3 gets less than that sort of treatment, it does not go to tone 2 (rising tone). What is most common with tone 3 is just a very short, very low tone. Not rising or falling, just really low.
The quickest and most effective way to “fix” tones if you’re desperate and have longstanding fossilized problems with them is to narrow your tone space. Most of us are taught to exaggerate the tone space – go way high for 1st tone, go way low for 3rd, and move a lot on the others. If you reduce the “height” of your tone space, native speakers will be more likely to accept your tone efforts, probably because they are not as glaringly wrong? This was a tip given to me in interpreting school by my classmates, and it worked (as evidenced by the fact that the teachers pretty much quit yelling about my tones after that). Of course when interpreting you’re speaking Chinese under pressure so something always has to go if there aren’t enough resources to output things the best way you potentially could, but that was a fairly easy MacGuyver for the tone thing.
For me that ended up in being the guy they could learn some English from and he can help out foreign costumers, that was in Yingge in a DIY pottery making/teaching throwing ceramics. Anyways, I got pretty good at the ceramics, less so in Chinese. But it also started up my career in baking and cooking as I started making pastries, cakes, pies for the inhouse coffee shop.