Translation Authentication


#1

BOCA does not appear to do authentication of translations any more.

A year ago they authenticated the translation of my “single certificate”.

I have some new documents to authenticate the translation - they now tell me it has to be done at a district court

By the way - did you know you can get a tax benefit for your parents, where ever they live, if they are old enough?


#2
quote:
Originally posted by rian: By the way - did you know you can get a tax benefit for your parents, where ever they live, if they are old enough?

More info please, Rian. Got a link?


#3

You can get all the official tax filing info from:
http://www.ntak.gov.tw/forei/eng.html

I am in need of an official translation of a wedding certificate which is in Spanish. Does anyone know how I could get this done?


#4

Some translation agencies provide notarized translations.

The one I work for (Elite Translators) will do the translation and can get it notarized as a separate service. Alternatively, we can tell you how to get it notarized yourself and save a few hundred NT.

If you’re interested, contact me: mark@eta.com.tw / 02 2740 0706 #514


#5

Hey Sandman - It is right in the middle of your tax form - claim for your parents - they do not have to be in Taiwan - you have to be able to prove they are alive and yours - I will leave the details of “how” to you. Somewhere along the line you may have to convince them that no-one else in Taiwan has claimed for them

My mother has died in the last year - so her death certificate will prove she was alive the day before she died. My birth certificate will prove she was my mother. This applicable for New Zealand only.


#6

BH provided some great additional information at

http://oriented.org/ubb/ultimatebb.php?ubb=get_topic&f=29&t=000441


#7

Does certification by the Taiwan office overseas expire ? If I had a document certified as being a true copy of the original by the London office in 1996, will that be valid for ever ?