He’s got artistic flair?
他很有氣質=He’s got character.
捨不得=reluctant
How about 危機意識? There’s a term for it in English, but I can’t seem to remember.
crisis mentality?
“crisis consciousness”?
Could it mean “sense of urgency”? (a management buzzword that was circling the corporate offices a few years back)
[i]Sinister Tiddlywinks wrote:
As for 他友藝術家的氣質…??? How about “He’s like an artist”
He’s got artistic flair?[/i]
How about “panache”