I am intermediate fluent. Koreans used to come here and be better than me in 6 months
Six years ago, I couldnât tell čć from ĺŚć. I wasnât quite at zero knowledge, but I was pretty bad.
Now, I can read novels. Currently hacking my way through the Qing Dynasty novel on the story of Mulan.
I wouldnât say my Chinese is amazing⌠but itâs advanced a lot. But not just because Iâm living in Taiwan (although that helps a ton). I have to work really hard every day.
The koreans I know, they canât pronounce the z c s, really hard to understand
I did convince an Italian âhelloâ in Chinese was âTswor saiâ which he merrily greeted everyone in the office with every morning.
When I first went to Taiwan, I didnât know any Chinese beyond ni hao and xie xie. As I was only planning on staying for a âgap yearâ, I didnât bother learning anything beyond directions and basic menu items while I was there.
When I moved back, I was quite enthusiastic for the first couple of years and got up to intermediate level. However, by the time I left at the end of my third year there, I couldnât be bothered to push myself anymore and dropped to upper-beginner level in a surprisingly fast space of time.
Iâve now been away from Taiwan for two years and I have no idea what level I am because I havenât been keeping it up. If I go back, Iâll probably start from the very beginning again, but try to zoom through the beginner stages.
It was non-existent when I got here. Now itâs at a toddlerâs level (Iâve been here 3 years).
I tend to hover between completely sht and moderately sht. To distract people , I start doing my Taiwanese bit , which seems to stop the Mandarin . Funny as quite a few people only know as much Taiwanese as I do , and I can see they feel the same as I do , when trying my Mandarin out. My Taxi and 7/11 Mandarin level has reached âexpertâ level.
Your English abilities have improved immensely, though
Looks like you may have found your role model.
Looks like you may have found your role model.
I keep walking into them @Dr_Milker Must âŚstopâŚjokingâŚ
My experience was 1997-2002. I donât remember any Koreans on the TV show that was all non-Taiwanese but there had to be a token. As for Koreansâ language levels, a Korean woman had her own ESL TV who was a ringer for an American
When I first came to Taiwan my Mandarins were at the non existence level. Then I went to Carrefour - fruit and vegetables section - and my level of mandarins was greatly improvised in a relativistically short time frame.
Yes, but are you conversant in Pomelo?
Nothing . Nada. Zilch. Not even Ni Hao.
Yes, but are you conversant in Pomelo?
I can understand it when it is made into marmalade, but otherwise no.