Why does a certain segment of the white population in Taiwan insist on calling themselves immigrants?

Well I would put foreign sports players/coaches - who get neat salaries- and other specialists such as bodyguards, nuclear physicists and intelligent building designers among the non white foreigners who would belong in the expat - we have a neat package deal including neat salary.

And some definition of “expat” may exclude English teachers from expats.

I can tell you like 4chan. Fitting.

2 Likes

lol agreed.

Not really, but thanks. :slight_smile:

This is funny to me because I’ve had a number of friends (immigrants to the US from Singapore, Malaysia) who really dislike the term “expat.” They feel like it’s a fake term white people have invented to clarify that they’re not immigrants. Expat certainly has national and race connotations. I assume immigrant shows more solidarity.

I also do know more people here who are true immigrants. These include the ‘dudes in the park,’ almost all friendly English teachers and editors married to local women. I also two of the newly naturalized foreigners, people who have lived here for 30+ years. It may be that in Taiwan there is more of this group than in other countries. In China and some parts of SE Asia, I don’t think foreigners really started arriving in large numbers until the 1990s.

I think “immigrant” is actually the more general, categorical term. “Expat” seems to have a much more specific national/class basis. I really try not to use expat now.

Please don’t post things from other forums for me to go read. Post your own thoughts and question with references that aren’t pulled from other freagin forums.

4 Likes

I think we can all agree that 100% of the white people in Taiwan are 100% white.

In all seriousness though, race is a social construct. So are expats, and so are immigrants.

And society itself is constructed by whoever designed the simulation.

1 Like

Yeah, “expat” is a loaded term that can mean different things. How come foreigners temporarily living in the USA (on work postings, etc) who plan to move back to their native countries are almost never called ‘expats’?

Either both of these statements are true, or neither is.

I self identify as me.

1 Like

The fuck is a freagin???

Muthaforgin.

This is how the Swedish Chef swears.

But what are your pronouns?

at first i intended to say, that in chinese everyone not chinese looking is called 老外 and that’s actually very neutral, regardless of where they’re from, who and what they are. but i stopped for a moment. i realized, south asians are usually named 外勞. whether that’s pc is up to the eye’s beholder. but it certainly shows, south asians are regarded as cheap labor force. what’s up with 老外 i actually don’t know. maybe someone can explain to me how this term came to existence? it certainly doesn’t sound as bad as the hk term gweilo.

The royal We. You may address Us as Your Highness.

While Your Highness may address Us as “Massa.”

One thing I really don’t understand is that Caucasians in HK have adopted the term ‘gweilo’ as a positive term of endearment. One Western couple even started a craft beer company in HK called “Gweilo Beer”.

You don’t understand that? Are you aware of the hip hop group NWA? Are you aware of the term “queer” as used by the LGBTQxxx movement? Isn’t it ironic?

1 Like

Yeah, but can you imagine African-Americans using ‘nigger’ as a term of endearment? Or maybe they already do?

Yes they do. Nice n-bomb.

1 Like