I find that this disoriented situation often arises in the Chinese language.
A person who is fairly tall and well built is standing next to someone who is shorter and skinner.
To describe such a situation, the first reaction of many foreigners is to indicate each person in turn, and say “Ni shr da ren, ni shr hsiao ren.” (You are a big person, and you are a little person.)
However, calling someone a “little person” is an insult in Chinese. Unfortunately, I can’t find a good definition of this term in the Chinese-English dictionary on my desk at the moment. It does have overtones of being a “nobody”, but is worse than that.