A great looking event scheduled at New Bloom’s Daybreak Cafe (110 Bangka Boulevard, Wanhua District, Taipei City).
More details on the f book:
Books from Taiwan 2.0 is an initiative by Taiwan’s Ministry of Culture to promote Taiwanese literature in the world. It encourages publishers across the world to buy the rights of Taiwanese books and provides funding for translation.
To discuss this initiative, as well as reflect more broadly on the role that Taiwanese books play in representations of Taiwan abroad, we will be hosting Books from Taiwan 2.0 editor-in-chief Michelle Kuo, as well as translators Elizabeth Hsinyin Lee and Michael Fahey. The discussion will be moderated by New Bloom founder Brian Hioe and focus on comics, graphic novels, and children’s books.
[Speakers]
Michelle Kuo is editor-in-chief of Books from Taiwan 2.0 for children’s books, comics, and graphic novels. She also teaches social change and law at National Chengchi University. Michelle has worked as an attorney for undocumented immigrants and incarcerated people, and has been a teacher in prisons across the U.S., France, and Taiwan. Her book Reading with Patrick is a meditation on race, incarceration, and literature. Michelle co-writes a Taiwan-based newsletter, A Broad and Ample Road, which explores politics and culture.
Elizabeth Hsinyin Lee is a native Taiwanese professional working at the intersection of academia and translation, specializing in English-language genre fiction and gender studies. She teaches literature and gender studies at National Tsing Hua University in Hsinchu. Driven by a desire to share Taiwanese stories with her international friends, Elizabeth seeks out chances to translate. While her current focus is often on contemporary narratives, the bulk of her published translations are in Chinese art history. Elizabeth also holds a long-term translator position with the TSMC Education and Culture Foundation.
Michael Fahey has lived in Taiwan longer than he likes to remember. A lawyer by trade, he has a long-standing interest in translation that began in college when he took a seminar taught by Anthony Yu, the translator of Journey to the West. Michael lives in Yunlin.
Brian Hioe (丘琦欣) is a writer, editor, translator, activist, and DJ based out of Taipei. In 2014, he was one of the founders of New Bloom Magazine (破土). He is a non-resident fellow at the University of Nottingham’s Taiwan Research Hub and is a member of the board of directors of the Taiwan Foreign Correspondents’ Club.
Guy

