Does anyone else think it’s downright stupid that cram schools think the ideal foreign teacher should be a foreigner teaching English the “Taiwanese way”, only with more facial expressions and the lack of a screwed up Taiwanese accent that makes “she is” sound like “jizz”?
I’ve never ran a cram school before, but the way I see it, schools should hire foreign teachers for their proper pronunciation and unique methods of teaching and interacting with the kids. Isn’t that the whole point, to create a Western atmosphere in a place that’s 99% Taiwanese? So it boggles my mind that the school wants us to teach exactly like the Chinese teachers.
I run my classes in a way that encourages students to speak as much English as possible. Even the very young beginners can combine their limited vocabulary with gestures and what not to communicate something to me. “Daniel didn’t wash his hands after he went to the bathroom.” “I was riding my bike when I fell off and scraped my knee.” Anything. As long as they’re talking I’ll be happy.
Everyone knows that the main reason why so many Taiwanese people have crappy English is the education system. They learn a bunch of textbook junk that isn’t useful at all in the real world, so they grow up being afraid of even saying hello to a foreigner on the street. I don’t care if your English is broken; we can work on that later. The important thing is being able to get across what you want to say.
The school, however, touts mechanical repetition and rote memorization. “Say ‘apple’ 3 times. Good. Now spell it 3 times. Excellent! Now say it 3 times again. A A A? Ah ah ah! P P P? Pah pah pah! Apple! Apple! Apple!”
Honestly, how is that going to help the students speak better English? I explained to my boss that if I feel my students know the words already, I won’t make them repeat it 30 times in one class because it’s a waste of time. As a teacher, my job is to teach kids what the words mean and how to use them. Once they understand, it’s up to them to go home and practice until perfect. If the Chinese teachers want to waste time holding their hands until they can all spell out a certain word in a split second, that’s their prerogative, but there’s no point in me doing the same.
My boss responded in a typical manner, saying how it’s important for the students to memorize the answers cold so they can score well on their tests, which is more important than fully understanding what they’re saying. Blah blah blah.
So is this one of those things that I’m just going to have to suck up and get used to?
On a side note: At my school, the Chinese teachers routinely evaluate the foreign teachers’ performance and inform our boss, who’ll believe whatever they say. But foreign teachers never get to evaluate Chinese teachers’ performance, some of whom are pretty horrible. Aren’t we all supposed to be equals here? Total BS.