Read it again.
Wouldn’t that be the opposite of equality if it were? Whatever u wanna say— Let ‘er… rip, homegirl.
Read it again.
Wouldn’t that be the opposite of equality if it were? Whatever u wanna say— Let ‘er… rip, homegirl.
Well, I suppose I should’ve seen this coming. But if any phDs or MDs still wanna chime in, feel free
Beer and beans.
Plus yams and sweet potatoes! Lol
If you want a one person band of melodies in/excluding the fragrances, that’ll do it nicely! Lol
I thought 10 secs was hyperbole, but of course Guinness tracks this too:
The answer my friend is blowing in the wind
There’s a Cantonese expression…
Loud ones aren’t smelly
Smelly ones are silent
The English (American English?) expression is better: silent but deadly.
Can you write out the Cantonese expression? I’m curious.
I remember ‘loud and proud, silent but violent’, dunno if that’s South African or just my (slightly eccentric) family.
Same saying exists in Mandarin: 響屁不臭,臭屁不響
That’s very clever, especially the use of 響.
The English (American English?) expression is better: silent but deadly.
Same in Spanish: silencioso pero matón.
Other fart related expressions:
El que primero lo huele, debajo lo tiene. Don’t be the first one to say ‘who’s farted?’.
A buen culo, buen pedo. It’s a way to say that everybody farts, even hot people.
Ese va acompañado. Said when a fart is specially loud, you can guess what the companion can be.
El que primero lo huele, debajo lo tiene. Don’t be the first one to say ‘who’s farted?’.
I think this is the same as ‘the fox smells its own hole first’.
El que primero lo huele, debajo lo tiene. Don’t be the first one to say ‘who’s farted?’.
“Whoever smelt it, dealt it.” Said to the person who asks who farted.
A buen culo, buen pedo. It’s a way to say that everybody farts, even hot people.
Someone who thinks his/her “shit don’t stink” is an arrogant person in English.