[quote=“bomblog”]Sorry ladies, but my favorite Chinese character is the simple, graceful and meaningful 安 ān. “Peace” & “quiet” when the lady of the house is actually IN the house (have they got this back-to-front???)… “Safest” when the womenfolk are within, rather than beyond, domestic bounds… Interpretations could be seen as sexist… which is perhaps why I like this particular character, hehe…
The above reference says: “Inside the house there is a bowing woman… ‘A woman stays inside the house’ has long been considered the condition of peace…”!!! (Illustration and reference at chinesehour.com which I found via my post with over 20 free online resources for the study of Chinese Radicals - Etymology, Origins and the Evolution of the Basic Components of Chinese Characters.)[/quote]
The English section did not translate this part:
女人留在家中料理一切事物
She is in charge of all the household business.
Woman may be bowing, this is only after he has agreed to have her in charge of the household and she let him pretend he is the king.