“Been-been-biang-biang” is the sound of 乒乒乓乓 in Taigi. 乒乒乓乓 is an onomatopoeic expression that mimics the sound of objects colliding or hitting each other. In the context of weather reporting, the announcer was probably describing heavy rain hitting roofs.
That character was my Forumosa avatar for quite awhile.
[I don’t know if the biang character has finally been added to Unicode, but it should be. I mean, if they decided to included a bizarre Cyrillic letter than only ever appeared in one manuscript (this one: ꙮ ) they can certainly add in biang.
Yeah, I think I remember that! I thought the character looked familiar, but it’s so bafflingly complex-looking that I couldn’t be sure that it was the same one as the celebrated character that you adopted.