Yeah, I bought City of Sadness as well. It’s labeled in English on the box but has no English on the disc. :?
Another thing to look for is the square box with a number. That should give the number of different subtitles available on the disc. For example,
| 3 |
would have subtitles in three languages. If there are that many, or usually even just two, one of them is almost certain to be English. The number in the series of circles refers to the number of spoken languages available on the disc.
Or at least that’s the way it’s supposed to work. I’ve bought some Kurosawa DVDs that say they have subtitling in three languages. Nope! On the other hand, I’ve seen other discs that don’t list English as among their languages; yet they do have English subtitles. Fortunately, most discs, when labeled at all, are correctly labeled.
On some cheapo DVDs of HK movies, there will be English subtitles – but only what was there on the original film itself. In other words, you can’t turn them on or off; they’re just there, along with the Chinese, and often not large enough to be clear.