Is this English?

I hope it wasn’t an Australian, especialy a Queenslander, since most of 'em are laconic.

HG[/quote]

not

Well maybe not down in those southern socialist shires where white pellas adorn themselves in abo flags, and not in hope of shagging a gin, but certainly up in the north where speech slows to s-l-o-w, l-o-w
r-u-m-b-l-i-n-g m-u-r-m-o-u-r-s, m-a-t-e.

I now suspect it was you! :laughing:

HG

The Taipei Times’ usage is perfectly legitimate. Anyone who can’t understand is either a non-native speaker or needs to read more books. :stuck_out_tongue: :snooty:

It was one of the most laconic blokes I know, and yes, he’s from the wrong hemisphere. Queensland though, I’m not so sure. Same continent, good bit further south.

yes, and everyone here is so highbrow… :smiley:

yes, and everyone here is so highbrow… :smiley:[/quote]
FUCKIN’ A.

As is their wont. :wink:

[quote=“Maoman”]The Taipei Times’ usage is perfectly legitimate. Anyone who can’t understand is either a non-native speaker or needs to read more books. :stuck_out_tongue: :snooty:[/quote]Its f**kin’ pretentious.

How is the word “Wont” pretentious? please explain yourself, or even better provide us with some proof of this please!

As is their wont. :wink:[/quote]
I don’t think it is. It’s a necessity. Stops so many flies getting into their mouths.

No it isn’t. It’s very standard. Using asterisks to sweetify a sweary word is pretty pretentious though. 'Specially from a Texan. :wink:

I refrained frum spellin’ it out in cornsideration of the chilluns…as is my wont.

Yeah, well look what you did. Lord Lucan now has no idea what you were trying to say.

Chillums? Chillums??

Oh, chilluns!

The chilluns use that word more than us grownups do (as is their wont)…It has been so ever since I was a chile…

Chileans in Chile eating chili with their chilluns!

You guys ought to read “Man’s Search for Meaning”.

Two interesting things to note about the word wont:

  1. it is pronounced the same as won’t.
  2. it has deep Germanic roots (Flemmish must have a cognate)
    In Afrikaans, which is derived from Dutch, there are cognates such as woon (live) gewoond (used to) and gewoonte (habit) and I think the word gewent was used in the old Dutch Bible.

It’s not pronounced the same as won’t. “Wont” is a short ‘O’ like in “orange,” while “won’t” is a long ‘O’.
Although the pronunciation of “wont” is almost identical to that of “want.”
There. Far more than you ever wonted to know about want. :wink:

If you get words like this out of the dictionary and use them just to act snotty, it’s pretentious. If you grew up in a well-educated family using the word as part of the normal vocabulary, it’s normal usage. :loco: :stuck_out_tongue:

[quote=“AAF”]1. it is pronounces the same as won’t.
[/quote]

Nope.

wont is pronounced wônt (like want)
won’t is pronounced wōnt

These are from the American Heritage Dictionary.

[quote=“sandman”]It’s not pronounced the same as won’t. “Wont” is a short ‘O’ like in “orange,” while “won’t” is a long ‘O’.
Although the pronunciation of “wont” is almost identical to that of “want.”
There. Far more than you ever wonted to know about want. :wink:[/quote]
Not according the Oxford.

Well, there seem to be three ways to pronounce it:
72.14.235.104/search?q=cache:uaz … =clnk&cd=6

Another link only confirms Sandman’s version:
askoxford.com/concise_oed/wont?view=uk

This link affirms both:
dictionary.cambridge.org/define. … 1129&ph=on

Various:
72.14.235.104/search?q=cache:viP … =clnk&cd=2