I’ve def seen green lights that are more on the blue side of things. Like a greenish-blue.
Could get into a long Sapir-Whorf discussion about how many color words your language has for green-green blue vs green-blue blue and how that affects your color perception. If Japanese has a word for a “green that’s more blue but still green but actually more blue” maybe it’s easier for them to translate it to blue. But I don’t speak Japanese and some would say the Sapir-Whorf hypothesis is bs.
I know EXACTLY what you mean, and have definitely narrowly avoided disaster. These lights, oddly, also seem to have an “advanced go” without actually having any indication of it. So you can turn left AS SOON AS the light turns green and before the oncoming traffic gets the green light, but there’s no left turn arrow and no countdown!
Two noteable intersections for this include:
Minquan E Rd, westbound at Ruiguang Rd, trying to turn left (as if towards the gas station)
FuYuan Rd, trying to turn left onto Minquan Bridge.
I haaaaate it. And you only know that’s how that light functions by learning the hard way. As if signage or turning arrows don’t exist?? They are terrible, terrible design flaws.
Oh, but they might throw up a “caution, high accident zone” sign
But the reason it’s not done is because it’s not a priority, at least not to the locals.
Look at how effective at things when they want to be, or when it’s actually a priority (not stated priority, that’s different, politicians are artists when it comes to doublespeak).
When I was teaching kindergarten I would ask “Red light ?” A chorus: “Stop!”
“Green light ?” “Go!”
“Yellow light?” “Go Faster!”
Followed by tearful insistence: “But that’s what my daddy always does!”
I actually had a Taiwanese friend come visit me in the US who asked me what “STOP” meant, then proceeded to show me the picture of the stop sign they had taken. Exactly the same shape, color, and size as the Taiwanese one, did you ever notice that it says “停”? (actual answer: no)