Sorry for yet another question regarding marriage and legal status…
I checked several websites and forum conversations and I still can’t really find a clear answer to my interrogation: When getting married in Taiwan (being a foreigner and marrying a Taiwanese citizen) and applying for a Marriage ARC (in my case from another ARC but my question goes also for people marrying while under visa and applying for an ARC later on), do we need a certified translation of the marriage certificate from our country of origin?
I can understand my country of origin wants to know about the change of my marital status, but as long as I don’t live/work/pay taxes there, why should it intervenes in the recognition of my Taiwanese marriage IN Taiwan and the resident status that goes with it IN Taiwan?
I wouldn’t be so annoyed by this extra step if the recognition of my foreign marriage by my country of origin (and then by the Taiwanese office of representation abroad) didn’t involve tons of paperwork, costly translations and administrative delays…
From the messages I saw online, some people had to ask a certified translation of their marriage recognition certificate abroad to be able to get their ARC and some didn’t need to.
If you are married in Taiwan and reading this, I would really appreciate to have a short indication of how this went for you.
Of course, I can and will ask the NIA about all that, but I am afraid to have the answer I wish for when I come the first time for information only; and to get another side of the story/an employee with a different opinion on the matter when coming for real to apply for my Mariage ARC, ending up having to start all over again the *** process of translation/certification abroad. All that while having to do a visa run in HK because my ARC is gonna expire before I had time to finish the paperwork…
I hope I made my situation clear enough to be understood. Thanks in advance to the ones who will take the time to answer!