I figured it might be fun to share some more lighthearted stories of language problems:
When my wife was just my friend, pre-girl friend actually, we worked at a Hess. One evening I finished class before her and went home. On the street I saw her scooter and left a note which read, “See you later” meaning…“I see you soon, as in tomorrow.”
She waited for me for 45 minutes. She was so embarrassed she didn’t talk to me for a week! lol
In the US, my wife (Taiwanese) once told her co-workers that another co-worker (female) bought a condom, and how she admired that. I guess eventually they figured out that she meant “condo”!
I made a lunch date with a very attractive Korean girl way back when. Her English was very good, so I figured no problem on the day/time for lunch.
So I tell her let’s meet for lunch tomorrow at noon, okay? She says okay, great!
I’m really looking foward to this: My first chance to get this girl alone, sort of. Anyway, I run into her the day we were supposed to have lunch and she tells me that she has waited almost an hour for me the day before.
I couldn’t believe it!!! I said, why didn’t you call me on your cell-phone? She said she thought that would be rude.
a few years ago I was teaching in a kindy. The Chinese teacher in the room nextdoor was teaching the Three Little Pigs. Apparently she was telling the story from memory and not reading it because every time the wolf got to a door, she’d YELL at the top of her voice:
“I’ll huff and puff and I’ll BLOW you!”
She asked me after class what I was doing that was so funny. She’d heard me laughing all through her story.
[quote=“Chris”][quote=“jdsmith”]“I’ll huff and puff and I’ll BLOW you!”
She asked me after class what I was doing that was so funny. She’d heard me laughing all through her story. [/quote]
So, did you explain it to her? [/quote]