Hi. I’m new to Taiwan, so I don’t know how this kind of thing works.
I would like to have something shipped to Taiwan. Could be up to 7kg. I checked online and asked 7-11, and they say the limit is 5kg (but it also sounds like they were confused and thought I wanted to send something). Home delivery isn’t an option, and I saw in another thread that a PO box might be the way to go if I get heavy packages often.
So in short, does anyone know about the limit for packages delivered to 7-11? If it’s 5kg, do you know a way to have heavier stuff delivered?
Q. What is “poste restante” mail?
A. If an addressee does not have a permanent mailing address, the sender can send the mail to the “poste restante” counter in the post office and let the addressee pick up the mail at the post office by showing an ID card.
Make sure you print that in Chinese if possible? They may not understand and send it to France. I believe the English term for this is general delivery.
Now, just how is a 7-11 employee going to tell the difference between 5 and 6-7 kg, especially when the delivery service just dumps a box of stuff in the back room?
Most likely they’re not able to do so by eye, and unlikely to be so fussy as to resort to using a set of scales.
the weight limit is to discourage you from ordering a bicycle, or a washing machine, or a gym set.
@tando that looks like something I could look in to. Don’t see anything about a weight limit, but probably a PO box could be the solution to that.
@The_Seeker I tried an address in Chinese, but apparently the address has to be in English since the package is being sent from the UK. Hopefully the sender remembered to include my phone number…
@urodacus makes sense. Could also probably buddy up with the employees there and they’d turn a blind eye to very small washing machines.
Are you the one sending the package or is it an order.
If you’re the one sending the package gluing on the Chinese Address somewhere on the box is good insurance if you are using the post office. In the past my package and letters would have the Chinese Address added by someone in the postal system in marker.
Are you sure it must be in English? I printed out labels with everything in Chinese except for the country to give to my friends and family
Never a problem using the post office.
It’s an order. I tried a chinese address but they wouldn’t send it even though Taiwan was in English. They said the package will be delivered via FedEX. Maybe they’re anal about English addresses only. I gave my number to them so hopefully they print it on the label so if there’s confusion here the delivery person can call me.
If it’s an ordered product. I can understand that.
There can be any number of reasons from the company’s database not being able to sort or work with non English text or printers not being able print it either. I still remember the days when I had display problems on my dos/win 3.1 computer when I first came here.
The postal system has really improved and if you keep your English Translation to the official address translations you should have no problem.
It’s not like every town and village use the same street names again and again. Wait, they do.
There was a great page that explained the Taiwan Address System in Pinyin and had a good chart of all the major street names in Taiwan. I can’t seem to find it anymore.
The page that describes the address system sounds useful. It doesn’t make much sense to me right now. If it makes so much sense then why do Uber eats people always get lost? Assume Uber doesn’t understand the system here either.
I copied the address from Google Maps, so I guess even if it doesn’t conform to the official translation, the delivery people can at least google it.