[quote]But what really disturbs me, is that Taiwanese and Mandarin are so similar in their written form, that I don’t think it would make much sense to make Taiwanese an official language.
And also, if one starts to put more stress on equalitiy of languages, one shouldn’t neglect Hakka or the languages of the aborigines…
[/quote]
The point I have been making is that making Taiwanese an official language doesn’t have to be about writing anything in Taiwanese. The reason for making it an official langauge is so that people could speak Taiwanese (the first language of the majority of people in Taiwan) in official settings. Thus a ‘Taiwanese Language Law’ appropriate for Taiwan, would probably consist of something like the following:
- Taiwanese is recognised as an official language of Taiwan
- All government bodies and courts must accept any oral submissions made in Taiwan
- All government bodies and courts must have at least some of their personell able to communicate in Taiwanese
As any literate citizen of Taiwan can read Mandarin as easily (in fact probably more easily) than they can read Taiwanese, there would be no need whatsoever to translate written documents.
Matthew, it’s not about ‘dumping’ Mandarin in favour of Taiwanese. It’s about recognising both.
As far as Hakka and Aboriginal languages go, you could say '“Why not make them official languages too?”. It’s possible, but the fact is that the rationale for making Taiwanese an officla language - because it is the first language of the majority of citizens - is much stronger.
Finally I want to talk about the argument that Taiwanese can not be seen as a ‘language’ or given the recognition of an official language, becuase it is not a written language. That is ridiculous considering that no language starts as a written language and the vast majority of languages in the world use a writing system borrowed form another language. Writing is first a way of recording a language and then only later a means of expressing it. Was English in the middle ages not a language because it was only spoken? When people chose to write they did so in another language - Latin - and when they finally began to write in ‘English’ they used the letters of the other language to write in, with no standardisation for centuries. The thing is it’s quite simple to write Taiwanese, and there are many systems for doing so. Chosing a workable standard (as has been done in Hong Kong) would not be difficult (political considerations aside), and should not be a precondition for making Taiwanese an official language (although it would help).
Brian