Taiwanese-English translation tool by Taliyah Huang

Anyone tried it?

Wonder if can use real time while talking to someone.

Taliyah Huang invents Taiwanese-English translation tool

:bubble_tea: Here’s how you can try BobaWay :bubble_tea:

First, open this link and click on the green Run button: https://replit.com/@TaliyahHuang/BobaWay

Then, go to this link on any device: https://bobaway.taliyahhuang.repl.co


Never tried it but looks like I should learn how to say I saved another @tango42 topic in Taiwanese.

1 Like

Thanks :melting_face:

I’m somewhere between 50 and 100 topics started… with no replies. :man_cartwheeling:

Not taking it personal :man_juggling:

1 Like

I brought you down below 100 :stuck_out_tongue:

That interface is soo cute…

Looks good for beginners, but I don’t think it goes deep into the intricacies of the language.

Typed in “I am sorry” and back came “tùi-pùt-tsù7”. Do locals ever say that? Isn’t always “shi-le” or “pai-se”?

Sound quality could also be better.

Btw. this seems to be an English/Mandarin to Taiwanese tool, not the other way round.

1 Like

The sound quality sounds like TTY synthesizers created by Taiwanese universities about 10 years ago.

There’s the facebook one based on neural networks.

The interface for this one is voice to voice, instead of just text to voice. You would have to select the model for Taigi to English or English to Taigi manually. There are 2 models for each direction. The unity models used a Mandarin middle layer, and the s2ut models don’t.