My girlfriend, who is Taiwanese, tells me that this word came into Taiwanese from Japanese (during the occupation) and is actually the Japanese pronunciation of “a dog.” By her reckoning, that it makes quite the racial slur towards white people and she frowns upon its use. Can anyone else confirm this or back it up? Does anyone here really care whether they are being called adoga or not, especially if it means “a dog”?
1 Like