Holy CRAP, batman! Is this a typo or a joke? My GOD! I for one would dearly love to see how your Chinese translators manage to do this – only, you know? I make my living by wrangling the crap the locals produce into something that at least nominally makes sense in English. In more than 20 years, I have yet to see a document produced in English by a non-native speaker that could ever HOPE to pass muster! Thank god, or I’d be out of a job.
You have CHINESE people translating into ENGLISH? For PEER-REVIEWED journals? I call complete BULLSHIT!
[quote=“Chris”][quote=“sandman”]From your own website:
Holy CRAP, batman![/quote]
There. I fixed it.[/quote]
No, no, no, Chris! Maybe he’s found the mother-lode! Maybe there really IS a secret coterie of locals producing work of this nature! I mean, its KAOHSIUNG! If that’s not a global centre for hello Kitty love-power brilliantness, then really, I don’t know what is.
Thing is, he might be making actual money from this. Hard to imagine. I work for a pretty large number of peer-reviewed rags, and they, you know? Like, dude! Tend to be quite picky.
It’s time Chinglish got some respect as the established code it is. I believe we at F.com have the responsibility to hold a bake sale, or something, raise a couple of thousand NT and set up “The International Journal of Chinglish Studies.” Perhaps Mr. Barnum! would like! to be! on the board of! directors!?
My wife is a native-speaker of Chinese who went to school in the US (and subsequently lived and worked there for 12 years). She translates Chinese text to English text, which I then proof. I like to think this system yields better results than typical translation agencies might provide. Our customers thus far have been happy with our quality.
My wife is a native-speaker of Chinese who went to school in the US (and subsequently lived and worked there for 15 years). She translates Chinese text to English text, which I then proof. I like to think this system yields better results than typical translation agencies might provide. Our customers thus far have been happy with our quality.[/quote]
Yes, great system. But your website doesn’t say that. It says you have Chinese translators who edit their own work when you are in fact just a husband-wife team.