I was reading on Wiki’s Taiwan page (en.wikipedia.org/wiki/Taiwan), and it had this description of the romanization situation in Taiwan:
This seems to imply Tongyong is now used extensively almost everywhere except Taipei, but is it really that ubiquitous now? I’m in Taipei, and don’t know the situation in other cities and towns nationwide… Do most towns all over still use their chaotic mix of Wade-Giles and sui2bian4, with Tongyong really mostly applied only for national highway signs etc.? Does anyone have a good feel for this? I’ve started a discussion on this here (en.wikipedia.org/wiki/Talk:Taiwan) if you care to join.